Una verdad difícil

71 4 3
                                    

Con Rusia

Rusia estaba en su casa súper relajado... bueno casi ya que Bielo y Kazajistán estaba haciendo un desastre y México que también estaba allí no era de gran ayuda es más parecía que apoyaba el "vandalismos" que estaba cometiendo sus hermanos

Los dos hermanos estaban por tirar a la basura 3 botellas de vodka cuando el celular de Rusia sonó al principio no le importo tanto como salvar sus botellas de vodka, pero al ver su insistencia le rogo a sus hermanos que te dieran un minuto para ver quien estaba chingando a esa hora

Llamada

Rusia: Привет, кто говорит? (¿Hola?, ¿Quién habla?)

Italia: Ciao Russia, ehi, sei impegnata? Devo solo chiederti una cosa e non voglio davvero disturbarti. (Hola Rusia, oye ¿estas ocupado?, es que tengo que pedirte algo y la verdad no quiero molestar)

Rusia: Нет-нет, совсем нет, не беспокойтесь, о чем вы хотели меня спросить? (No, no, no para nada, no molestas, ¿Qué me querías pedir?)

Italia: Beh... io e mia mamma andremo a Roma per passare del tempo insieme e recuperare il tempo perduto (bueno es que... mi mamá y yo vamos a ir a Roma para pasar tiempo juntas y recuperar el tiempo perdido)

Rusia: Ага, и где мне входить в это уравнение? (Aja y ¿yo donde entro en esta ecuación?)

Italia: Beh... ti volevo... volevo... (Bueno... yo te quería... yo quería...)

Rusia: хорошо говорить! (¡hable bien!)

Italia: Ebbene, volevo chiederti se potresti prestarmi il tuo aereo privato per andare a Roma visto che non ho comprato i biglietti. (Bueno te quería pedir que, si me prestabas tu avión privado, para viajar a Roma ya que no compre boletos)

Rusia: ...ладно, дай мне минутку, и я подумаю о его поездке в Рим, ты сказал? (... está bien, dame un minuto y veo lo de su vuelo ¿a Roma dijiste?)

Italia: sì a Roma e grazie per l'aiuto (si a Roma y gracias por la ayuda)

Rusia: Ничего, пока я смотрю рейс, ты едешь в аэропорт (no es nada, mientras yo veo lo del vuelo ustedes vayan a aeropuerto)

Italia: sì, stiamo andando lì (si ya vamos para allá)

Rusia: хорошо, я позвоню тебе, когда рейс будет готов, пока (está bien, te llamare cuando esté listo el vuelo, adiós)

Italia: Ciao (adiós)

Fin de la llamada

Bielo: Хто быў? (¿Quién era?)

Rusia: Италия, я хотел узнать, могу ли я одолжить тебе свой частный самолет, чтобы полететь в Рим, и уууууууууууууууууууу, теперь, если вы дадите мне еще две минуты, чтобы организовать рейс (Italia, quería ver si le prestaba mi avión privado para ir a Roma yyyyyyyyyyyyyyyyy se lo preste, ahora si me dan otros dos minutos para arreglar lo del vuelo)

 Un Amor Complicado Nazi x UrrsDonde viven las historias. Descúbrelo ahora