Черный пес был таким же мощным, как бык, с огромной квадратной мордой и большими ушами. Его белоснежные клыки были подобны кинжалам — острые и опасные. Он высовывал багровый язык и говорил очень грубо, величая себя Черным Императором.
Е Фань пристально вгляделся в него, но ничего необычного не заметил. От этого огромного черного пса не исходило никакой демонической ци, не ощущалось колебаний духовной энергии. Однако его тело было словно отлито из меди и железа — непробиваемое.
— Пойдемте, вернемся в Каменную деревню и съедим жареного ягненка, — позвал старик Чжан, опираясь на посох. В этих северных землях мясо овец и коров было самой распространенной пищей, а деликатесы гор и морей достать очень непросто.
Е Фань размышлял про себя — правда ли этот огромный черный пес то самое существо, что последовало за ним из Фиолетовых гор? Но он совсем не походил на то, что Е Фань себе представлял.
— А не пропадали ли в окрестных деревнях люди и скот? — спросил он.
Ван Шу покачал головой:
— После того как Зеленая Дымка был разрушена, в радиусе двухсот пятидесяти километров не осталось ни одного разбойника. Угрозы от бандитов больше нет, в этих краях очень мирно.
— То есть ты думаешь, что этот Император будет сеять здесь смуту? — черный пес явно обладал интеллектом и сразу понял намек.
Е Фань его проигнорировал. Огромный черный пес был необычным существом, с ним не стоило вступать в конфликт.
На вечернем пиршестве царила оживленная атмосфера — мужчины, женщины, старики и дети расселись прямо на земле вокруг костра. Языки пламени плясали, с шипением поджаривая мясо. Масляные капли срывались в огонь, источая аппетитный аромат.
Черный пес жадно пожирал угощение, держась на почтительном расстоянии от костра. Е Фань спросил старика Чжана:
— Уважаемый, вы знаете, откуда он?
— Нет, не знаю. Помню, когда я впервые его увидел, это было большое потрясение...
Для обычного человека встреча с огромным черным псом, способным разговаривать, — это, конечно, шок. Но пес не причинял вреда и был дружелюбен со стариком Чжаном.
— Я заметил его недалеко от Фиолетовых гор. Тогда он просто слонялся. Лэй Бо сразу признал в нем ту самую черную тень, что когда-то утащила нашего жареного барашка.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Затмить Небеса / Shrouding the Heavens / Окутывая небеса (часть 2)
AkčníПеревод с китайского Автор: Chen Dong (Идеальный мир, Священные руины и т.д.) Релиз: 2010 Выпуск завершен: (1822 главы) Перевод: в процессе. Описание: В темной глубине ледяной Вселенной, по направлению к Земле, девять мертвых драконов тянут существу...