часть 13

73 4 3
                                    

Элизабет: Это оно.
Джеймс: Так ты говорил правду.
Джек: Я часто так делаю, а вас это удивляет?
?:Не без причин.

Мы все повернулись назад. Я выпучила глаза.Передо мной стоял никто иной как Уилл Тёрнер.

Элизабет: Уилл!

Она побежала к нему и они обнялись.

Элизабет: Ты цел.Слава богу. Я искала тебя.

Они поцеловались.Джеймс опустил голову вниз, а Джек сощурил глаза и начал переглядываться.

Джек: Как ты добрался?
Уилл: На черепахах. Схватил двух и добрался вплавь.
Джек: Нелёгкое дело.
Уилл: Ну, спасибо тебе, Джек.
Джек: За что?
Уилл: Ты заманил меня на корабль, чтобы погасить долг Джонсу...

Джек смутился. Я хмыкнула, всё таки вся правда вышла наружу.

Элизабет: Что?
Джек: Что?

Джеймс и Джек переглянулись.

Уилл: И я встретил там своего отца.
Джек: Оу, ну, не за что.

Элизабет вышла из объятий Уилла  и начала идти на Джека.

Элизабет:Всё, что ты говорил,это было враньё.
Джек: Почти всё.

Я решила отойти в сторону, чтобы не ввязаться в ссору.

Джек: Ложь во спасение.

В это время Уилл уже подошёл и сел к сундуку. Он оголил нож, а в другой руке у него был ключ.

Джек: Эй.Что ты делаешь?
Уилл: Я убью Джонса.

Джек достал шпагу и направил её на Уилла.

Джек:Нет, не стоит, Уильям.Если Джонс умрёт, кто скажет его зверюшке: «К ноге»?

Все покосились на Джека.Уилл начал вставать.

Джек:Будь любезен, дай ключ.

Уилл сделал шаг назад и забрал шпагу Элизабет и направил её на Джека.

Уилл: Я-то своё слово держу, Джек.Я намерен освободить отца.Надеюсь, ты увидишь это.

Теперь уже Джеймс достал шпагу и направил её на Уилла.

Джеймс: Сейчас я с Джеком согласен.Мне очень жаль.
Джек: Я знал что полюблюсь тебе.

путешествие во времениМесто, где живут истории. Откройте их для себя