Глава 11: Тогда я вырву сердце...

7 2 0
                                    

- Я... ну...

- Ну... это... в общем...

«Боже, как это произошло?! Не могу в это поверить!» - недоумевала Ли Хван.

Я, как рассказчик, сама в шоке! Короче, эта парочка не осознавая, провалилась в одну и ту же иллюзию! Наслаждаясь друг другом, они и не знали, что в реальности, медленно и томно, стали друг друга раздевать, и это на глазах у главной коронованной четы!

А придя в себя, от слов его Высочества, чтобы они катились в отдельное помещение, не могли и двух слов связать. Резко отстранились друг от друга и только искоса поглядывали, при этом каждый думал о своём.

Ли Хван:

«Какого хрена это было?! Где я сейчас была?!»

Мин Сок:

«Надо поинтересоваться у Мин Су, что это такое. У них с Ли Воном так же было?»

«Стыдоба-то какая! - мысленно причитала Ли Хван. - Интересно, а Мин Сок видел то же что и я, или мы видели разное?»

Размышления одного и второго, прервал король:

- Да, кстати, молодожёны. Я несколько дней был снисходительным к вам, но хотел бы знать. Почему это мой указ не исполняется?

«Хм. Мне показалось, или король изменился? Взгляд какой-то странный и голос бррррр аж мороз по коже!» - обратив внимание на короля, подумала Ли Хван, а после спросила:

- Какой указ ваше Величество?

Король смекнув, что невестка строит из себя страдалицу с амнезией, недовольно приподнял свою бровь и ответил:

- Тот самый!

«Только не говори мне, что это ты мне так мстишь за голубятню!» - подумала Ли Хван.
Она решила прикинуться дурочкой и, как ни в чем не бывало, сказала:

- Какой тот самый? Ничего не знаю!

Она просто отвернулась, про себя думая: «Не знаю, не знаю и знать не хочу! Какой указ? Не знаю никакого указа!»

- Чего ты прицепился к ним? - заговорил Ли Вон.

Его Высочество посмотрел на супруга и голосом, не терпящим возражения ответил:

- Ты, мой сладкий, очень хорошо знаешь про мои указы. Не лезь!

Ли Вон тут же изменился в лице, вспоминая их войну двухлетней давности, и предупреждающе посмотрел на сестру. Но та даже и не взглянула на него.

Popandos Место, где живут истории. Откройте их для себя