月がきれいですね - "Trăng đêm nay đẹp nhỉ" là một câu tỏ tình nổi tiếng ở Nhật, với ý rằng "yêu là khi cả hai cùng nhìn về một phía". Tuy nhiên, với Lovely Magic thì ta có hiểu một nghĩa hơi khác.
Tsukuyomi - vị thần mặt trăng trong thần đạo Nhật Bản. Và Tsukuyomi cũng chính là tên của Reader trong chiếc fic nhỏ của tui.
°☆°
Nagumo tưởng chừng như bị hoa mắt, hai tay đưa lên mặt dịu mãi mà không hết. Mái tóc ấy phát ra một ánh sáng dịu dàng như trăng sáng. Dưới đêm đen mịt mờ, đôi mắt lại ánh lên vẻ long lanh, sóng sánh như những hạt kim sa tỏa sáng dưới nắng. Chẳng biết từ lúc nào, mắt anh và cô chạm nhau. Giữa một bên là tăm đối lạnh lẽo của biển sâu thăm thẳm, một bên là rực rỡ, tỏa sáng như thiên hà diệu kì.
"Tụi mình sẽ trốn đi. Đến một nơi nào đấy nhé, Nagumo"
"Nhưng đi đâu mới được?"
"Đâu có quan trọng, chỉ cần là nơi mà Nagumo và mình có thể cùng bên nhau là được"Mái tóc trắng bạc tung bay phấp phới trong làn gió giữa đêm. Anh có thể thấy được, thấy được cả một vùng hoa được soi sáng bởi ánh trăng bạc tỏa ra từ mái tóc ấy. Nâng mắt lên rồi khẽ mỉm cười, anh nói:
"Trăng đêm nay đẹp thật đấy, Tsukuyomi. Đẹp đến nỗi khiến tim tao rụng rời luôn đây"
BẠN ĐANG ĐỌC
Lovely Magic [Nagumo x reader]
Fanfiction"月がきれいですね" - "Đêm nay trăng đẹp nhỉ" Nagumo ngước nhìn bầu trời tối tăm không có lấy một tia sáng, ngớ người hỏi lại: "Trăng à?" Đôi đồng tử đen láy chợt bừng sáng dưới màn đêm sâu thẳm, Tsukuyomi mơ màng nhìn vào khoảng trống giữa hai bên hàng cây...