Реакция.

643 28 8
                                    

    Примечание, от Автора:

1.- Перевод фразы героини из реакции с Укитаке: Ты чертовски великолепен! Сложно даже поверить, что такой до ужасно-извращеной-красивой душе достался ты.
2.- В реакции с Хирако речь идет о туре Hot Space Tour прошедший в 1982 году.

Джуширо Укитаке:

- И про что ты мне хотела рассказать?- беловолосый шёл рядом с девушкой по вечерним улицам Общества Душ; они направлялись в сторону дома, но перед этим решили зайти в магазин за продуктами.
- Камю Альбер,- гордо заявила бестия, посмотрев на капитана.
- Ты дочитала все его книги?- несколько недель тому назад он, как и сама шинигами, заметил особое влечение к одному автору, и резкое появление всех его произведений на книжной полке; получив улыбку и кивок на свой вопрос, тот спросил,- Что можешь сказать? Он ведь разговаривал с Ницше?
- Да,- она усмехнулась,- Ты ведь тоже его читал? Я видела когда-то очень давно у тебя на столе "Падение"!- взяв мужчину под руку, та продолжила,- Могу особенно отметить " Счастливую смерть". Не много стыдно говорить, но мне очень нравится, каким образом он показывает красивых девушек. Да ладно! Что ты только от меня не слышал,- откинув лишнее стеснение, она заговорила прямо,- Как он описывает влечение к этим красивым девушкам! Чуть ли не эрекция! Боже, я не знаю, как описать это! Упоение одно и только!
- Т/и,- капитан вздохнул, скорее всего, чего-то подобного он ожидал,- Почему-то я не удивлен, что ты зацепилась за эту деталь,- он улыбнулся, глядя на неё.
- Ну,- ей хотелось что-то добавить, однако от такого тёплого жеста с его стороны покраснела,- Ладно, нам сюда,- остановившись возле входа в маркет, она перевела тему,- Что сегодня на ужин? Я могу помочь приготовить. Нет, не "могу", а хочу.
- Чего делаешь?
- Можно лапшу или,- девушка замолчала,- Честно сказать, я понятия не имею, но буду рада съесть всё, что ты сделаешь.
- Предлагаю конгрио,- он улыбнулся,- Недавно пробовал его в заведение с Кьëраку. Мы могли приготовить.
- О, с радостью!
Через некоторое время они зашли в дом, выполнили все первоначальные дела: переоделись, выложили продукты из пакетов - словом, рутина; а затем разделили действия почти на попалам.
- Джу, ну, пожалуйста! Я и так не готовила уже сколько?- ей было сложно вспомнить хоть один ближайший день к настощей дате.
- Ты была занята документами и более подробным изучением английского,- мужчина мог понять многие причины её рвения к различным аспектам, в том числе обучению, и понимал сейчас; однако ему было забавно с её эмоций, препятствовать желаниям бестии не собирался.
- Так, а если,- она встал на стул, стоящий совсем рядом с капитаном, и коротко поцеловала в губы, заставляя того рассмеяться,- Это значит да!- возвращаясь в прежнее положение, та взяла нужные овощи в руки,- Выполняйте свою часть, капитан.
В общем и целом, приготовление не было сложным, просто заранее позаботиться о чистоте продуктов, соблюсти пропорции, проследить за временем и всё.
Помимо всего нужного для ужина они захватили мелочи: газировка, всякие сладости и прочие продукты, которые могли бы понадобится. Пока Укитаке расставлял всё по местам, девушка уже промыла рыбу, собираясь их нарезать.
- Мне тебя завтра встретить?- вдруг спрашивает мужчина, оглядываясь на шинигами.
- Я была бы не против. И знаешь, хотела обсудить тему моего отпуска,- пусть опыта в приготовление пищи у неё не так уж много ( как можно было подумать), у неё отлично получалось орудовать вещами с кухни,- Так устаю в последнее время. Ни вдохновения от самой жизни, ни радости в бумажках. Хотя когда-то я находила её в них. Я не настаиваю, а просто спрашиваю.
- Т/и,- мужчина обнял офицера со спины,- Конечно. Ты этого заслужила. Я думаю, до конца недели ты ещё поработаешь, а потом будешь отдыхать. Всё равно седьмой офицер возвращается.
- You are so damn gorgeous! It's hard to even believe that such a terribly-perverted-beautiful soul was given to you,- она почувствовала поцелуй на скуле, чему улыбнулась, немного смутившись,- Поставь воду на плиту.
       Ближе к завершению процесса оба были в предвкушении, ибо пахло кулинарное творение очень хорошо, и подробности его вкуса со стороны Укитаке отбирали терпение у девушки.
- О чём задумалась?- мужчина заметил, что по середине их диалога та вдруг замолчала, глядя в сторону кастрюли.
- Я добавляла соль в гарнир?- та слегка нахмурилась, пытаясь вспомнить прошедшее время.
- Нет,- через несколько секунд ответил капитан,- Давай, я. А ты сходи за чем хотела,- во время их беседы девушка сказала, что хотела бы ему что-то показать; на его предложение та согласилась, уходя в другую комнату, а он в свою очередь встал, открыл один из шкафчиков, устанаволенных на стене, и не успев среагировать, принял на себя упаковку расскрытой муки.
- Что случилось?! - придя на довольно громкий звук, та впала в шок,- Твою мать,- она подошла ближе к капитану, который находился в таком же состоянии,- Я забыла убрать её подальше. Прости,- на слова девушки мужчина улыбнулся, было немного затруднительно это делать, весь продукт попадал в рот, от чего появлялся кашель.
- Всё нормально, не волнуйся,- заметив напряжение в ней, он поспешил успокоить бестию,- Будь внимательнее в следующий раз.
- Ладно,- теперь, когда всё вроде бы уладилось, она потянулась рукой к его лицу,- Сходи-ка, прими душ,- сказала та между делом, вырисовывая на щеках какие-то полосы,- Милашка,- довольная своей работой, та остранилась,- Я справлюсь.
- Не сомневаюсь,- он усмехнулся, мало того, что вся ситуация больше походила на какую-то глупость из комедии для детей, так и действия девушки его забавили не меньше.

Блич. Истории, Реакции.Место, где живут истории. Откройте их для себя