8/30

21 6 4
                                    

Egy könyv, aminek a fordítása valami eszméletlen jó lett?

Ariadné. Szabó Krisztina a fordítója és esküszöm, ennél szebb nyelvezetű könyvet még nem olvastam.

Idézet a könyvből:

,, És ezt a pillangót láttam magam előtt, amikor kiléptem a palota félhomályos épületéből a napfényben úszó, tágas udvarra. A közepén óriási kör fénylett, ott töltöttem ifjúságom legboldogabb óráit. Pörögve-forogva szédítő táncot jártam, lábaim láthatatlan mintákat szőttek a tánctéren: fából faragott csodán, amely a híres neves mesterember, Daidalosz tehetségét dicsérte."

Ez a kedvenc idézetem belőle, és annyira gyönyörűen van lefordítva az egész könyv, hogy az valami gyönyörű!

Nektek van ilyen könyv?

30 nap 30 könyves kérdés (Pt 2.)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang