Пролог. Хэй Лан.

15 3 1
                                    

      Ин Юэ, молодой принц Рияна, наиболее воинственной страны в Чжунго тихонько вздохнул, наблюдая за спорами министров и чиновников. Он прикрыл свои тёмные глаза, чуть мотнул головой, откидывая с лица чернильную прядь, и снова взглянул на собравшихся в тронном зале. Чуть прикрытые глаза были единственной слабостью, которую он мог позволить себе в присутствии всех этих людей. Каждый из них мечтал урвать кусок побольше, не важно — от него самого, либо же от власти, даруемой царём. Ин Юэ хорошо это понимал.
      Морально уставший, он поймал взгляд единственного достойного уважения и доверия в этом зале человека — Мэн Бэя — и медленно опустил и поднял веки, показывая, что всё хорошо, министру оборону не о чем беспокоиться, и отрицательно, едва заметно, мотнул головой, указывая тому вернуться к делам. Нельзя, чтобы собравшиеся стервятники заметили расположение юного принца к одному из министров.
      Мэн Бэй был приближённым царя и военным министром, а в прошлом великим генералом всего Чжунго — срединного государства, разделённого ныне на несколько небольших царств и королевств. Было очень мало битв, которые проиграл этот человек, его гений был действительно ужасающим. Именно поэтому царь Ин Да и оставил сына на попечение этого человека, и сам Ин Юэ доверял этому мужчине.
      Получив от Мэн Бэя легкий, такой же едва заметный кивок, Юэ отвел взгляд и оглядел тронный зал. Это помещение, с высокими, золотыми колоннами, всегда вызывало в нём смутное чувство беспокойство. Оно казалось слишком большим, слишком длинным, и слишком холодным, не смотря на то, что всё было в красных и золотых тонах. Да и сам трон, большой, широкий, украшенный золотом и драгоценными камнями, вызывал в юном Ин Юэ, которому было всего-то тринадцать лет, лишь одиночество и тоску.       От безрадостных мыслей принца отвлек забежавший в тронный зал гонец, упавший на колени перед обернувшимися к нему, до этого спорившими, чиновниками и министрами.
      — Позвольте доложить!
      — Докладывай, — степенно кивнул левый канцлер, Дун Чжо, и Ин Юэ едва удержался от того, что бы не скривиться. Дун Чжо был молодым, всего тридцать четыре года, ладным собой мужчиной, но ужасно честолюбивым и гордым человеком. Юэ казалось, что он мог видеть, как в его холодных карих глазах роятся тысяче мыслей по свержению царя.
      — Хэй Лан, господин, — начал гонец, и в зале тут же загомонили.
      — Опять этот бешеный волк! — рявкнул кто-то из солдат министра обороны, и Юэ всё-таки поморщился.
      — Ведите себя подобающе при Его Высочестве, — осадил Мэн Бэй и погладил свою аккуратную бородку, темные брови его сошлись на переносице, — продолжай, гонец.
      — Хэй Лан захватил крепость на границе Рияна и Гуань, — осторожно заговорил гонец и притих.
      — И что же это была за крепость? — спокойно спросил Дун Чжо, сощурившись.
      — Крепость принадлежала Гуань, — гонец облизнул в миг пересохшие губы, а Юэ сжал пальцы на колене от охватившего его волнения, — крепость «Му».
      — Что? — поражённо выдохнул сам Мэн Бэй, и это отчего-то испугало Юэ.
      — Невозможно! — раздалось со всех сторон, а Юэ судорожно начал вспоминать всё, что знал об этой крепости.
      Крепость «Му» — её ещё называли крепостью сумерек. Когда-то она принадлежала Рияну, но была завоёвана Гуань во времена правления деда Юэ — Ин Ли, и с тех пор ещё никто не мог подобраться к этой крепости. Так как этот Хэй Лан сумел захватить её? У Юэ перехватило дыхание.

Луна для волкаМесто, где живут истории. Откройте их для себя