capituló 7

18 4 0
                                    

"Jefe, ¿ha tenido una pelea acalorada con ese niño recientemente?", Le preguntó Hanamaki a Oikawa.

Cuando dijeron esto, estaban sentados en un rincón del patio trasero oeste del Castillo de Aoba. Incluso en invierno, el lugar es exuberante y verde, con bancos y pequeños taburetes colocados de manera ordenada, y hay gente caminando uno al lado del otro por el sendero a lo lejos.
En Qingcheng, todo el mundo suele venir aquí a descansar al mediodía.

Oikawa se sentó perezosamente, con los brazos apoyados en el respaldo del banco y un cigarrillo entre los dedos.
Al escuchar la pregunta de Hanamaki, sonrió pero no dijo nada.

"Ni siquiera sé el nombre", Iwaizumi miró a Oikawa, "Es bastante extraño que Haru pueda ser así".
"Oye, Xiaoyan", protestó Oikawa de inmediato, "Sé civilizado"
.

Matsukawa preguntó: "¿Nunca interactúas con los fans?"
Hanamaki preguntó: "Así es, ¿qué piensas? ¿No dijiste antes?"

Se aclaró la garganta, fingiendo ser tan engreído como Oikawa cuando hablaba, e imitó con voz entrecortada: "Por supuesto que es agradable estar rodeado de ojos adoradores, pero si simplemente socializamos o nos acostamos así, será mejor". "Ser aburrido, ¿verdad?"
Matsukawa Una evaluación concisa y concisa: "La teoría del cabrón".

Oikawa dijo insatisfecho: "Oye, esta es obviamente una actitud muy responsable, ¿de acuerdo? Oikawa-sama nunca se aprovecha de los fans".
Hanamaki preguntó: "¿Qué, esto es una excepción?"

Oikawa no respondió de inmediato.

Todos podían decir que el joven pelinegro admiraba a Oikawa, probablemente por su aura profesional, a pesar de que Oikawa nunca mencionó el trabajo frente a él. Es joven e ignorante, y parece tener una inocencia profundamente arraigada en su carácter sin importar la edad que tenga. A menudo es reservado y nervioso cuando trata con personas mayores, y debería ser el tipo de persona con la que Oikawa no elegiría asociarse de todos modos.

A Oikawa le gustan las personas inteligentes y él mismo es una persona inteligente. Pueden entender el significado del otro mirándose. No es necesario decir claramente si están juntos o separados. Las interacciones y ambigüedades son simplemente fugaces, solo el adorno de mucho tiempo.
Siempre ha sido alguien a quien sólo le importa el placer y no quiere esforzarse demasiado en el amor.

Siempre había cosas más importantes que merecían su atención.
Por ejemplo, la carrera a la que se dedicó. Como él mismo.

"Como era de esperar, depende de la cara", dijo Hanamaki, "No importa lo amable que lo dije antes, no he conocido una cara que no pueda rechazar".
"Por supuesto que vale la pena mencionar la cara... " Oikawa no refutó, aguantando. Ji, todavía pensando, "Pero se siente diferente... ¿como el foie gras?"
"¿Foie gras?"

"Me gusta comer foie gras", se rió Oikawa, "El pequeño Toby, aunque esconde todo y no quiere que lo vea, después de todo, no sabe de lo que es capaz. Pero intuitivamente, siempre lo hago". Siento que es muy capaz. El niño con potencial será más delicioso después de ser cultivado, ¿verdad?

Los otros tres guardaron silencio.
Hanamaki mostró una expresión sin palabras, Matsukawa se rió y miró hacia otro lado, e Iwaizumi puso los ojos en blanco.

"Empezó a decir tonterías otra vez." Dijo Hanamaki.
"Lo digo en serio", dijo Oikawa con una sonrisa, "¿En qué se convertirá el pequeño Toby en el futuro? Estoy deseando que llegue".

La salida de la niebla.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora