Husky:
Tak už se zdá, že věci v piči jsou.
Celej tvůj život teď nemá cenu.
Nevíš kam dál, a tak ztrácíš hlavu svou.
Být střízlivý už je k ničemu.
Jdeš mimo hru,
myslíš, že jsi ubožák.
(No) Povím ti, je to tak!
Andělíno Prachař: Počkat, co?!
Husky: Seš jen smolař kotě,
jen smolař, sakra, kotě!
Jsi jen dotěrnej malej zmrd a
Andělíno Prachař: Hej!
taky smolař jako já.
Andělíno: Dík, za nic.
Husky: Jseš jen hrc-prc nicka
žádný šmrnc, jen troska lidská.
Jsi jen král(em) spodků ze záchodků.
Ale už v tom nejsi sám.
Andělíno Prachař: A to mi má jako pomoct jak?!
Husky:
Byl čas, kdy se mnou snad nikdo nesoucítil.
Jak mě život srazil na kolena.
Pak se zjevil ten, kdo mě rázem osvítil.
Že náš svět je posranej jak plena.
Andělíno Prachař:
Mojí duši vlastní můra praštěná.
Husky: A to že má být novina?
(Dej si voraz, jo?)
Jsme smolaři, kotě
Co víš o svém životě, že jsi-
Andělíno Prachař: Zfe-to-va-ná štětka?
Husky: Ani (A) to mi nevadí.
Andělíno Prachař:
Jsem jen smolař, zlato
jen lhář, špína a bláto.
Už však jasno mám, že nejsem sám.
Oba: Jseš jen smolař, jako já!
Husky: Honí mě mlsná jménem "hráčství!"
Andělíno Prachař: Honí mě mlsná na sběračství každé možné/tvrdé drogy v dosahu.
Husky: Jenom pojď, kotě, zpívej dál, no tak!
Andělíno Prachař: Už jsem měl leccos ve svém chřtánu.
Husky: Prodal jsem duši za záchranu.
Teď mě drží na uzdě,
jsem otrok svému ukrutnému pánu.
Andělíno: Jseš jen smolař, kotě
Husky: Jen smolař, jako v anekdotě.
Oba: V které jsme spolu, hele, třeba bude líp.
Husky:
Je na čase zahnat chmury,
v srdci mít dobrou vůli, no tak
buď, kým jsi
však už to víš.
Jsi smolař, jako-
Žralok typek: Tady jsou!! To kurva zpívaj?!
ČTEŠ
Nevydané překlady
PoesíaAhojky, vzhledem k okolnostem jsem uznala za vhodné vydat své překlady na následující seznam písniček: - Vacay to Bonetown (Helluva Boss) - LooLoo land (Helluva Boss) - Loser Baby (Hazbin Hotel) - You didn't know (Hazbin Hotel) - Time to Come Togeth...