Ты сердцем ощущала перемены, которые ждут впереди. Взгляд скользнул по уютным деталям: светлые занавески колыхались на ветру, а ковер приятно мягчился под ногами. В голове постепенно складывались планы — хочется изучить этот дом, узнать его тайны и самые укромные уголки. Возможно, даже засидеться за чтением книги или выпить чашку чая с видом на сад.
Ты обошла комнату, останавливаясь на картинах. Каждая из них будто рассказывала свою собственную историю, унося в мир фантазий и светлых воспоминаний. Вдруг из кухни донесся аромат свежеприготовленных блюд, и желудок предательски заурчал. "Наверное, ужин уже готов," — подумала ты, бросив последний взгляд на свою новую обитель.
К твоему удивлению, мысли о горничных на время отошли на второй план. В этом доме было что-то такое притягательное, что располагало к спокойствию. Ты даже почувствовала, как волнение отступает, уступая место легкой улыбке. С каждым мгновением ты все больше ощущала, что этот укромный уголок подарит тебе больше, чем просто защиту от внешнего мира.
Ты решила сходить к Пэйтону в кабинет, только не знала, где он находится. Ты пошла обходить этажи и заметила табличку «Кабинет Пэйтона Мурмайера».
Ты: Я не удивлена, что у него табличка висит.
Пэй: А что еще тут не должно быть? – сказал Пейтон за твоей спиной.
Ты: Ну ты же не какой-то бог, чтобы она тут висела.
Пэй: Ну я, вообще-то, хозяин этого дома, так что пусть висит.
Ты: Ой-ой-ой.
Пэй: Щас поойкаешь мне тут.
Ты повернулась к Пейтону и подошла к нему.
Пэй: Что такое, мелкая, что возле моего кабинета вообще делала? Полазить хотела там, да?
Ты: Хотела к тебе зайти, чтобы мой банкомат на три недели сходил со мной в магазин.
Пэй: Хаха, хорошо, поужинаем и сходим.
Ты собиралась уходить, как Пейтон взял тебя за руку.
Ты: Что?
Пэй: А где спасибо за то, что я повезу тебя в магазин?
Ты: Вот когда свозишь, тогда и скажу спасибо.
Пэй: Мелкая, в кого ты такая дерзкая? Дилан не такой.
Ты: У меня свой характер.