Реинкарнация мадам Джи Ди

6 1 0
                                    

Спустя сколько-то времени, Джи Ди открыла глаза, ей казалось, что сейчас она очнется в больнице. Попробовав подняться, она заметила, что ноги не болят, и легко встала на мягкие тапочки. Но в голове метались мысли о том, что произошло с ней на балетной сцене...

Она думала, что очнется в больнице, где белые стены, запах спирта...

Однако вместо стерильных белых стен и запаха спирта, она была в какой-то комнате... Комната была больше похожа на хоромы принцесс. Джи Ди с любопытством оглядела комнату.

Стены украшали фрески с пейзажами волшебных лесов, а под потолком свисали великолепные кристальные люстры, переливающиеся при свете свечей. Мягкие ткани обивок заставляли расслабиться, а на подоконниках тихо располагались цветы с экзотическими лепестками, излучающими сладкий аромат. Огромные окна светились мягким светом.

Искусно вырезанные мебельные детали напоминали о былых временах, когда придворные дамы и их кавалеры танцевали на балу. Огромное зеркало в золотой раме отражало окружающий интерьер. Она, казалось, была зачарованной, словно попала в другой мир, где время остановилось, и каждый вздох наполнялся магией.

Она взглянула в зеркало и увидела свое отражение — нежное лицо, обрамлённое локонами, и классическое платье, украшенное драгоценностями. Всё это казалось ей сном, но ощущение волшебства и странности её наверняка тронуло.

Она приблизилась к зеркалу, находясь в состоянии небольшого шока, и потрогала своё лицо. Это был не сон... Руки дрожали, как листья на ветру, а сердце колотилось в груди, стараясь вырваться на свободу. Отражение в зеркале казалось незнакомым. Глаза, полные испуга, смотрели на неё с новой, таинственной глубиной, как будто кто-то другой, а не она, находился в этом отражении.

Каждая черта лица передавала ей мрачное послание. Линия подбородка казалась более резкой, а кожа — бледнее, чем когда-либо...

"Что со мной случилось?" — прошептала она, но ответа не было. Тишина в комнате бесконечно давила на грудь, словно сама смерть пришла за ней. И всё же внутри, где-то в глубине души, взметнулась искра надежды. Она знала, что должна разобраться в том, что произошло, как бы ни было страшно и опасно...

Вскоре в комнату вошла старая дама в красивом платье, которая представилась как её новая наставница.

Джи ДиWhere stories live. Discover now