Nota de la traductora:
Es el turno de nuestra querida Pansy, la parte de Theo y Blaise me encantó, no espero menos de esta.
Los personajes y todo lo reconocible es de la autoría de JK Rowling y la historia es de mightbewriting.
Traducción oficial autorizada.
Portada de @CaityBellFics
.
.
Theodore Nott era hombre muerto, métodos de ejecución por determinar. ¿Cómo se atreve? Cómo coño se atrevía a ir y quemar toda su maldita mansión hasta los cimientos con varias ventas inminentes dentro. En el hipotético reino de Pansy, sin duda lo habrían degradado a campesino, o tal vez a siervo, lo que condujera a una muerte más dolorosa, a través de la enfermedad de las encías o el pisoteo de un carruaje, preferiblemente.
Pero Pans, era simbólico.
Fue una catarsis emocional.
Vendimos la mayor parte.
La mayor parte no lo era todo, y Pansy tenía varias ventas en las que había estado confiando para volver a ganarse las buenas gracias de Hogwarts. Tenía muy poco capital social. Tenía muy poco capital social del que hablar, incluso varios años después de una guerra en la que realmente no tenía mucho interés, aparte de la autopreservación y algunos aspectos bastante desafortunados de su educación.
Pero Minerva McGonagall había estado dispuesta a reunirse con Pansy para discutir la adquisición de varias antigüedades de la propiedad Nott. Entre esas piezas había varios bancos para macetas de los invernaderos y un salón entero con muebles que apenas olían a cigarrillo. Pero no. Theo tomó la decisión unilateral de que su mansión era una causa perdida, que le atormentaba, que tenía que marcharse.
Así fue como Pansy acabó esperando un carruaje que la llevara de la estación de Hogsmeade a Hogwarts, apenas dos días después de comenzar el nuevo año y con la nieve hasta los tobillos, que ningún encantamiento repelente podía evitar que se le colara en las botas. Podría haber resoplado mucho más frustrada si hubiera alguien cerca que la oyera y simpatizara con ella. Pero los thestrals no parecían comprender su situación. En lugar de eso, fantaseó con la idea de que Theo fuera descuartizado.
Pansy no tenía muchas ganas de informar a Minerva McGonagall, la zorra que daba miedo, de que el precioso juego de asientos franceses del siglo XVII que tanto le había interesado había sido reducido a cenizas por un excepcionalmente idiota Theodore Nott. Si el Consejo Rector de Hogwarts tenía un hueco en su presupuesto para decoración histórica con la que amueblar su castillo milenario, Pansy tenía la intención de satisfacerlo.
Dejó escapar un profundo suspiro, irracionalmente molesta por la ráfaga de aliento visible que la nubló cuando el carruaje se tambaleó al arrancar.
Luego había estado su madre aquella mañana, lo que sin duda no había mejorado el humor de Pansy.
—¿Qué te parece este, cariño?
Pansy arrebató el pergamino de las manos de su madre, haciendo caso omiso de su evidente falta de modales. Pansy no se sentía inclinada a seguir las normas de etiqueta mientras consideraba otra propuesta de matrimonio de los escasos pretendientes de toda Europa dispuestos a manchar sus brillantes nombres con la porquería de la posguerra de los Parkinson. Cada bochorno sucesivo no hacía más que reforzar la idea de que las opciones de Pansy eran escasas si pretendía comprometerse en un matrimonio estratégico. Por lo tanto, si le apetecía arrancar un pergamino, chocar agresivamente la taza de té contra el platillo o comerse el sándwich de un bocado enorme y rencoroso, lo haría.
ESTÁS LEYENDO
Picked and Planted - Dramione (Traducción)
Storie d'amore-Pansy, no nos vamos a casar. Le gustaba usar su nombre. Lo decía como si lo cultivara, lo cuidara, como si fuera una de sus plantas. Aunque ella no podía evitarlo, por llamarse como una flor. Tampoco podía evitar estar a punto de emborracharse un...