Ночь в Глэйде была тиха, и лишь слабый ветерок раскачивал ветви деревьев, создавая лёгкий шорох. Девушка, свернувшись в гамаке, спала спокойно, её тело было расслаблено, а дыхание ровным и глубоким. Ньют и Минхо лежали рядом, в соседних гамаках, их присутствие давало чувство безопасности.
Но вдруг тишину разорвал неожиданный холод — что-то мягкое коснулось её губ. Героиня мгновенно проснулась и поняла, что ей вставили кляп. Она открыла глаза и увидела фигуру незнакомца перед собой, стоящего в тени. Паника охватила её, её дыхание сбилось, а сердце заколотилось в груди. Она попыталась закричать, но кляп не позволял.
В ужасе она начала вырываться, дергать руками и ногами, отчаянно пытаясь освободиться. Незнакомец схватил её за шею, заставив её остановиться, и с яростью начал наносить удары. Прежде чем она успела понять, что происходит, он ударил её по лицу, заставив кровь выступить на губах, а затем — по животу. Она вскрикнула от боли, но кляп всё ещё не позволял ей кричать. Его руки оставляли за собой следы, царапины на её коже. Ударив ещё раз, он оставил глубокую рану, которая начала кровоточить.
Она почувствовала, как её силы убывают, и уже не могла вырваться. Но её тело продолжало бороться, её движения становились всё слабее, а глаза наполнились слезами от боли и страха. Когда она поняла, что не может больше сопротивляться, незнакомец, наконец, отступил, не двигаясь, как будто он был готов уйти.
В этот момент, когда шаги других Глэйдеров раздавались всё громче, незнакомец, как будто почувствовав, что ему уже не удастся продолжить свою работу, быстро скрылся в тени, исчезнув в лесу.
Крики девушки были настолько громкими и полными страха, что первыми проснулись Ньют и Минхо. Они мгновенно вскочили с мест, осознавая, что что-то не так, и бросились к её гамаку. Их глаза быстро заметили следы насилия на её теле — глубокие царапины и кровь, а она лежала в панике и боли.
Когда Глэйдеры начали просыпаться, услышали крики и увидели ситуацию, один из них, стоявший с недовольным выражением, не сразу осознал серьёзность происходящего и сказал:
— Дала бы без капризов, осталась бы без травм. — его слова прозвучали громко и небрежно, как будто это было само собой разумеющимся.
Все остальные, услышав его, начали тихо соглашаться, кивая.
Девушка почувствовала, как её грудь сжалась от обиды и боли. Эти слова, как нож, вонзились в её душу. Она молча скривилась, пытаясь не показывать, как сильно они её задели. Но внутренняя боль от этих слов была неизмеримой, и её взгляд, полный разочарования и растерянности, задержался на людях, которые, похоже, не замечали, что она только что пережила.
Ньют и Минхо не отходили от девушки, осматривая её раны и пытаясь успокоить. Глэйдеры, только начавшие просыпаться от криков, недоумённо смотрели на сцену. Их глаза быстро заметили кровоточащие раны на её теле, следы насилия, глубокие царапины и синяки.
"Что с ней?" — спросил кто-то из них, растерянно оглядывая происходящее.
Ньют, держа её за руку, попытался подобрать слова, но его голос предательски дрожал от тревоги: "Она в порядке, просто... нужно немного времени."
Минхо молча стоял рядом, его взгляд метался от Эйвери к окружающим, чувствуя, как что-то в воздухе изменилось. Они не знали её имени, не знали, кто она, но это не значило, что они могли оставаться равнодушными к тому, что произошло. Они видели её боль и не могли понять, как такие вещи могли случиться среди них.
Как только остальные Глэйдеры начали собираться, один из них, посмотрев на девушку, с недовольным выражением сказал: "Не сдержалась, а теперь что? Плачешь, как девчонка?" Его слова не скрывали насмешки, и он явно был далёк от того, чтобы понять серьёзность ситуации.
Эйвери не могла поверить, что её воспринимают так. Эти слова словно больно вонзались в её душу. Она закрыла глаза, пытаясь не дать своим чувствам взять верх, но сердце било её тяжело. Она не помнила, как её звали, и всё равно не могла принять тот факт, что её мучения для них были просто поводом для насмешек. Они ничего не знали. Ничего о том, что она пережила.
"Это не важно," — прошептала она себе под нос, чувствуя, как её сердце сжимается, но пытаясь не показывать это на виду у всех. Глэйдеры продолжали собираться, но какой-то холод от их слов и взглядов оставался в воздухе, и Эйвери уже не могла чувствовать себя частью этой группы.
Ньют и Минхо не сказали ни слова в ответ на насмешку. Вместо этого Ньют осторожно взял её за плечо, пытаясь успокоить: "Ты... ты в порядке, не обращай на них внимания."
Но внутренне она чувствовала, как её мир рушится. Порой молчание было намного тяжелее слов.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Туман в нашей памяти
Pertualangan"Когда мир рухнул из-за смертельного вируса, Эйвери и её друзья - Томас, Минхо, Ньют, Фрай, Мари и Тереза - оказались в эпицентре хаоса. Любовь, предательство и борьба за выживание сплетаются в смертельной гонке с заражёнными. Каждый выбор может ста...