Cap 24: Kung food

29 3 11
                                    

T/N: (Este capítulo les va a dar hambre a muchos)

Escena: Sala de la casa Dupaing-Cheng.

Nathaniel le está enseñando a Marinette a aprender chino.

Nathaniel: ¿Que es lo primero que le dirás?

Marinette: Bienvenido a mi casa, mi nombre es Marinette.

Nathaniel: 欢迎来到我的家.我的名字是马里内特.

Nathalia: Yo todavía me pregunto como aprendiste a hablar chino

Nathaniel: ni yo lo sé, la primera vez que ví anime en otro idioma sin subtitulos le entendí bien

Marinette: (Intenta repetirlo pero lo hace mal)

Nathaniel: No, así no es, inténtalo de nuevo

Marinette: (lo repite de nuevo y lo hace bien)

Nathaniel: Buen trabajo, lo hiciste bien.

Marinette: Ah, ¡estoy nerviosa!, ¿crees que le guste? (agarra unas flores)

Nathaniel: Por supuesto, está bien.

Marinette: No pueden estar bien, deben ser perfectas, el tío de mamá es un chef chino súper famoso y él es muy exigente. ¡Así que debe salir todo excelente! (suena el timbre) ¡Es él!

Nathaniel: ve

Marinette abre la puerta revelando a su tío

Wang Cheng: 你好.

Marinette: Ah, Bienvenido Mari estás con Nette, ah, eh, bienvenido con Marinette, es chino, ah no, no, no en mandarín (Intenta hablar chino pero no lo logra) Ah, no espera (Wang Cheng agarra las flores, las huele y le quita los pétalos)

Nathaniel llega y le traduce lo que Marinette quería decir y Wang cheng entra a la casa

Nathaniel: Sabes, creo que tengo una idea para esto

Marinette: ¿De que hablas?

Nathaniel: Ya verás (saca su teléfono y llama a alguien)

Marinette y su tío se quedan callados y suena el timbre, Marinette ha a abrir mientras Nathaniel sonríe burlón

Adrien: Hola, Marinette.

Marinette: (Se pone nerviosa y gira sus brazos) Adrien, ¿por qué estas-?

Adrien: Nathaniel me habló, me dijo que necesitabas a alguien que hablara chino y aquí estoy, traductor a tu servicio (hace una reverencia)

Adrien: No te ofendas, tu sabías hablar chino, ¿Por qué me llamaste?

Nathaniel: Era para que practicaras mejor tu chino y lo probaras con alguien que habla completamente chino

Adrien: osea de manera indirecta me pusiste a prueba para que yo probara que también lo manejo

Nathaniel: algo así, también por qué quería que pasaras tiempo con Marinette

Adrien: ya veo

Marinette: No, digo sí, ah

Escena: Carro de Adrien.

Adrien habla con Wang Cheng.

Adrien:  郑师傅, 这是您第一次来巴黎 吗.

Wang Cheng:  不,我三十年前来到这里你说.

Adrien:  谢谢,郑师傅 (hace una reverencia)

El príncipe dragón bug Donde viven las historias. Descúbrelo ahora