Глава 16 «Есть лишь один флаг, и он такой же чёрный, как наши сердца»

121 44 209
                                        

Существует ли в мире что-то более эфемерное и одновременно нерушимое, чем обещание?

Сдержать слово, которое кому-то дал, — величайшее человеческое достижение. Оно стоит выше успехов в карьере, выше личностного роста. Ведь получается, если не сдержать обещание, — ни одно слово в твоей жизни не имеет смысла, а сам ты человек посредственный и ненадёжный.

Слова имеют огромный вес. Каждое обещание, будь то сказанное вслух или тихо прошёптанное себе под нос, несёт огромную силу. Обещание — не просто слова, слетевшие с языка, а связь, которая устанавливается с теми, кому обещание дано, и, что самое важное, с самими собой.

Невыполненные обещания — это разбитые мечты, порождающие недоверие и обиду. Поэтому, прежде чем дать кому-то обещание, необходимо подумать, способен ли ты его выполнить. А если думать уже поздно, сделай всё, чтобы это обещание сдержать.

***
Любители тепла и солнца в период сезона Бурь останавливали свои корабли на Солярисе, но «Пропавшая принцесса» причалила у берегов Дорна. Уже как родной, торговый остров встречал пиратов морозным сиянием обледеневших крыш и заинтересованными взглядами прохожих. Губернаторский фрегат всё ещё привлекал много внимания, но оставался прекрасным прикрытием.

Ранним утром в конце недели все посетители прибрежного рынка трепались о новостях и событиях, что происходили на территории трёх континентов и за её пределами. Размахивали газетами, письмами от родственников или новостными рассылками. Делились своими подробностями происходящего и спорили до посинения чья же версия событий правдивее.

Свою долю «горячих» писем жители могли получить в специальных птичьих домах, куда приносили новости голуби и соколы, в зависимости от финансового положения семьи. У кораблей тоже были свои посыльные, и письма из ячеек забирались любым членом экипажа.

Сегодня был именно такой день.

— Доброе утро, капитан!

На палубе в это морозное утро, утеплившись меховыми накидками, в унисон звучали Альфонсо, Пинту и Флетчер.

Ариэль оглянулась в поиске Ральфа, но, не найдя плотника, вернула пиратам вежливую улыбку. Поправив кожаные перчатки, капитан подошла ближе.

— Доброе утро, как давно забрали почту?

В руках Альфонсо держал несколько конвертов и свёрток с газетой под мышкой. Несмотря на то, что солнце только недавно перестало касаться горизонта, пираты находились в бодром расположении духа.

Красная деваМесто, где живут истории. Откройте их для себя