Die gar traurige Geschichtemit dem Feuerzeug

87 2 0
                                    

Paulinchen war allein zu Haus,
Die Eltern waren beide aus.
Als sie nun durch das Zimmer sprang
Mit leichtem Mut und Sing und Sang,
Da sah sie plötzlich vor sich stehn
Ein Feuerzeug, nett anzusehn.
"Ei," sprach sie, "ei, wie schön und fein !
Das muß ein trefflich Spielzeug sein.
Ich zünde mir ein Hölzlein an,
wie's oft die Mutter hat getan."

Und Minz und Maunz, die Katzen,
Erheben ihre Tatzen.
Sie drohen mit den Pfoten:
"Der Vater hat's verboten!"
Miau! Mio! Miau! Mio!
Laß stehn! Sonst brennst Du lichterloh!"

Paulinchen hört die Katzen nicht!
Das Hölzchen brennt gar lustig hell und licht,
Das flackert lustig, knistert laut,
Grad wie ihr's auf dem Bilde schaut.
Paulinchen aber freut sich sehr
Und sprang im Zimmer hin und her.

Doch Minz und Maunz, die Katzen,
Erheben ihre Tatzen.
Sie drohen mit den Pfoten:
"Die Mutter hat's verboten !
Miau! Mio! Miau! Mio!
Wirf's weg! Sonst brennst Du lichterloh

Doch weh ! Die Flamme faßt das Kleid,
Die Schürze brennt; es leuchtet weit.
Es brennt die Hand, es brennt das Haar,
Es brennt das ganze Kind sogar.

Und Minz und Maunz, die schreien
Gar jämmerlich zu zweien :
"Herbei ! Herbei ! Wer hilft geschwind ?
Im Feuer steht das ganze Kind !
Miau! Mio! Miau! Mio!
Zu Hilf'! Das Kind brennt lichterloh !"

Verbrannt ist alles ganz und gar,
Das arme Kind mit Haut und Haar;
Ein Häuflein Asche bleibt allein
Und beide Schuh', so hübsch und fein.

Und Minz und Maunz, die kleinen,
die sitzen da und weinen :
"Miau ! Mio ! Miau ! Mio !
Wo sind die armen Eltern ? Wo ?"
Und ihre Tränen fließen
Wie's Bächlein auf den Wiesen.

Mark was alone at home, the parents were both out. As it now through the room jumped with easy courage and sing and sang, then saw her suddenly stand on a lighter, nice to watch."Egg," she said, "Oh, how beautiful and delicate!This must be a fine toy."I light me a m., how often the mother has done it."And MinZ and Maunz, the cats, raising their paws. They threaten with paws: "The father has forbidden it."Meow! Mio! Meow! Mio!Let stand! Otherwise you burn lichterloh!"Eddie can't hear the cats!The matchsticks Burns even funny bright and light that flickers funny, loud crackling degrees as you watch it on the image,.Eddie but delighted and jumped back and forth in the room.But Mint and Maunz, the cats, raising their paws. They threaten with paws: "the mother has forbidden it. Meow! Mio! Meow! Mio! Throw it away! Otherwise you burn lichterloh but hurt! The flame has the dress, the skirt on fire; It shines far. It burns the hand, it burns the hair, it even burns the whole child. MinZ and Maunz, screaming even miserably to two: 'up! Bring about! Who will help quickly?The whole child is in the fire! Meow! Mio! Meow! Mio! To help '! The child burns lichterloh!"Burned all throughout is the poor child with skin and hair;A handful of ash is left alone and both shoes, so pretty and fine. And MinZ and Maunz, the small, sit there and cry: 'Meow! Mio! Meow! Mio!Where are the poor parents? Where?"And her tears flow as it streams in the meadows.



Der StruwwelpeterWo Geschichten leben. Entdecke jetzt