Глава 11 Лазарет

5.2K 285 29
                                    

Я проснулась и сладко зевнула. Идти на уроки совсем не хотелось, ночка выдалась не из лёгких, и немного клонило в сон. Но всё же это того стоило. 

По возвращению в свою спальню, я обдумала все за и против. Анимаги не расскажут обо мне, так как им придётся и рассказать о своём пушистом друге. Но меня гложило любопытство, кто они? Учителя? Да быть того не может. Кто-то из Хогсмида? Здесь уже посложнее. Ученики? И здесь много вариантов. Это может оказаться кто угодно. Но я, как никто другой, знала симптомы оборотней до и после преобразования в лунную ночь. Бледность на лице, усталость и отстранённость. Кажется, ответ бегал где-то по близости, но я так и не могла ухватить его за хвост. Затуманенный мозг работал медленно и я смирилась, но временно. Я всё равно вычислю этих ребят. Рано или поздно это случиться. А потом - время покажет.

Я вылезла из своей кровати и пошла умываться. Бессонная ночь сказалась на моём лице, но пара штрихов косметики, изящно подкрученные волосы и непроницаемое выражение лица сделало меня принцессой во всей красе. Я нервно хмыкнула. От меня когда-нибудь отклеится это прозвище? Или это мой извечное положение по жизни? Наверное, никогда не привыкну.

Глянув на кровать, я увидела развалившегося там Люцифера. Он помахал мне лапкой, мол, иди хозяйка учись, а я ещё посплю. Я скорчила рожицу коту и направилась в Большой зал. Сколько раз замечала, что люди, какие бы они не были, элитой, чистокровные, замкнутые или холодные, да любые, в моменты, когда их никто не видит, или, как я называю их, в "моменты истины", меняются прямо на глазах. В них просыпается настоящее, личное"я". И я не исключение, а такая же как и все.

Позавтракав, я направилась на уроки. Сон как рукой сняло. Крисси что-то весело щебетала, иногда покашливая, пока мы направлялись в кабинет по Древним рунам, который находился на шестом этаже. Я внимательно на неё посмотрела, но на мой вопрос о её самочувствии она только отмахнулась. Я прищурила глаза, но ничего не сказала. Я чувствовала, что с ней что-то не так. 

В классе за учительской кафедрой уже стояла профессор Бабблинг и читала книгу.

Мы сели с Крисси за одну парту, и прозвенел звонок и она заговорила быстро и отчётливо:

-Открываем словари рун и переводим текст. На следующий урок перевод текста будет без словарей. Вы должны уже знать основы и без проблем переводить несложные предложения.

Мелодия моей душиМесто, где живут истории. Откройте их для себя