1

4.9K 146 30
                                    

Это был еще один обычный день для семьи Ричардсон.

У них был обычный завтрак вместе. Пока отец Хэвин не выбежал в спешке из дома, чтобы направиться на работу.

Отец Хэвин работал адвокатом. Большую часть дня он проводил в офисе, возвращаясь домой только на обед и ночь, чтобы поспать(сон, если дословно). Ее мать работала медсестрой в их местной городской больнице.

Ее брат, Айзек, большую  часть своего времени проводил со своими друзьями, и т к это было лето, дома он появлялся редко. Это привело к тому, что Хэвин проводила свое время в большом доме в одиночестве.

У нее были друзья, но ни одному из них, по правде, Хэв не нравилась. Они были слишком застенчивы или увлечены чтением. Не то, что бы было что-то не так, но Хэвин жаждала приключений. И т к она не знала где и как начать, Хэвин будет лежать в своей спальне и писать в своем дневнике.

Но сегодня все изменится.

Телефонный звонок прервал будничную рутину Хэвин. Она была удивлена, увидев на экране телефона номер отца, обычно он не звонил, пока находиться на работе. Отец попросил Хэвин принести ему файл, который он случайно оставил кухне утром как будто нее был выбор.

Хэвин надела короткую розовую юбку, которая не нравилась ее родителям, но Ричардсон это не останавливало. С юбкой она выбрала белый кроп-топ и схватила светло-розовый дождевик, хотя на улице не было дождя.

Хэв не одевалась, чтобы произвести впечатление. Она делала это для себя. Никогда не покидала дом, пока не выглядела идеально.

Надев белые вансы, подходит к зеркалу. Свои короткие вьющиеся волосы она оставила в покое. Нанесла тушь, что сделало ее глаза более выразительными.

Хэвин взяла файлы с кухонного стола, прежде чем взять вишневый леденец и быстро выбежать из дома. Ее загорелые ноги подчеркивали фигуру девушки. Хэвин всегда была уверенна в том, что она хорошо выглядит. Ей нравились ее веснушки на щеках и полные губы. Она была счастлива, какой ее создал Бог. (Прим. переводчика: ей нравилась собственная внешность)

Когда она достигает большого здания, Хэв идет внутрь, игнорирую взгляды, которыми ее одаривают окружающие. Она прислонилась к стойке, как тут же выскочила секретарша, и Хэвин убрала леденец изо рта.

Fixation. [Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя