Es ist kein Geheimnis, dass die Briten andere Wörter Gebrauchen als die Amerikaner. Schon allein wegen der Geografischen Position, aber auch weil die Amerikaner als eigenes Land auch eine eigene Sprache Wollten.
Amerika Grossbritannien Schweiz
Eggplant Aubergine Aubergine
Zucchini Courgette Zucchini
Cilantro Coriander KorianderIn diesem Fall haben die Amerikaner das Wort vom Spanischen und die Briten vom Französischen abgeleitet, ausser im ersten Beispiel. Sie wurde Eggplant benannt, weil hauptsächlich die weisse und gelbe Aubergine in Amerika wächst und Sie wie ein Gänsen Ei aussieht.
Amerika Grossbritannien Schweiz
Pants Trousers Hose
Underwear Pants Unterhose
French fries Chips Pommes frites
Chips Crisps ChipsIn diesem Fall muss man aufpassen, dass man die Wörter nicht verwechselt. Denn obwohl beide Wörter englisch sind und gleich geschrieben werden, haben Sie in diesen Ländern eine andere Bedeutung.
Amerika Grossbritannien Schweiz
Candy Sweets Süssigkeiten
Fall Autumn Herbst
Cookie Biscuit Keks
Elevator Lift LiftOben noch ein paar Wörter, um die Unterschiede zu verdeutlichen.
DU LIEST GERADE
British Lyfestyle - Leben wie ein Brite
Non-FictionIn diesem Buch geht es um Grossbritannien. Dabei wird die Sprache näher beleuchtet, indem gewisse Redewendungen und die Wortwahl, im Vergleich zum Amerikanischen Akzent gegenübergestellt wurden. Zudem wurden Gewisse Merkmale des Volkes beschrieben...