Глава 3. Миссия: Спасти своего врага.

1.4K 29 0
                                    

На следущий день мой телефон задребезжал. Это Саймон.

— Привет, Саймон! — жизнерадостно вскрикиваю я. Но его панический голос тут же разбивает моё хорошее настроение в дребезги. — Клэр, по твоему дому ходят люди, и разносят все подряд. Они шли за мной.

— Саймон, что ты там делаешь?! Уходи немедленно!

— Они повсюду, Клэри, мне не выбраться!

— Где ты находишься?

— В твоей сгоревшей комнате, — сразу отвечает друг. — Я думал, ты пришла забрать уцелевшие вещи.

— Оставайся там, слышишь? Мы сейчас будем! — связь пропадает. — Саймон!

— Что-то случилось? — Алек оказался за моей спиной.

— Саймон в беде, — говорю я, складывая мобильный в карман. — Кто-то бродит по моему дому и рушит все вокруг. Кажется, они что-то ищут.

— Твой друг доставляет нам кучу проблем,  — ворчит Алек. — Он как маяк для всех сумеречных тварей.

— Ты забыл, Алек, что это наша обязанность — защищать смертных от этих тварей, — твёрдо выразился Джейс. Иззи идёт рядом с ним.

— А мне начинает нравиться этот мальчишка. Наивный и довольно эмоциональный смертный, — Изабель подмигивает мне.

— Мы должны вытащить его оттуда! — умоляю я. Джейс направляется к сейфу с оружием. Он протягивает мне гаротту, чем то напоминающую браслет Иззи, и клинок. Изабель берет свой и передаёт Алеку.

— Погнали, ребята.

  Через минуту мы с помощью Алека прибыли на место. Сидя на крыше соседнего дома, мы наблюдаем за обстановкой. В нашей погоревшей и разбитой квартире слышны звуки разрушений. Кто-то отчаянно что-то ищет.

— Чего мы ждём? — спрашиваю я. Ноги пружинит от нервов. Душа так и просится сорваться вниз по отвесной стене и побежать спасать лучшего друга, но нельзя.

— Ладно, попробуем пройти с крыши, — уступает Джейс. — Где находится Саймон?

— Сказал, что в моей комнате.

  Общим голосом было решено идти в дом через окно моей комнаты на втором этаже. Пробираясь через кусты и деревья нашего сада мы, наконец, поднимаемся к окну моей сгоревшей комнаты, где должен быть Саймон.

— Саймон? — тихо зову я. Никто не отозвался. Открываю окно, и мы все вваливаемся внутрь.

— Спорю на сто зелёных, что твоего дружка сожрали, — брякнул вдруг Алек.

— Он где-то в доме, — уверяю друзей, но сама себе не верю. Тигриной поступью двигаюсь вперёд. Сзади что-то упало. Все резко оборачиваются, но ничего нет. Кажется, я понимаю, где это. Открываю дверь гардеробной. Среди кучи моей все же уцелевшей одежды сидит силуэт, сотрясаясь всем телом.

— Саймон? —  щелкаю выключателем. Точно, это он.

— Р-ребята? Клэри! — вскакивает он. Я крепко его обнимаю. — Они все ещё здесь.

— Клэр, оставайтесь здесь, а мы осмотримся, — Изабель повернулась на каблуках и последовала за ребятами.

— Саймон, ты в порядке? — оглядываю его с ног до головы. — Кто это был?

—  Я не знаю, они были в костюмах и с большими топорами, или как они там называются. Клэр, давай уйдём отсюда!

— Не сейчас, Саймон. Сначала нужно все проверить.

  Парень безнадежно скатился на пепельный пол.

— Что им нужно?

— Не знаю.

  Внизу загремело.

— Никуда не уходи, Саймон, не сходи с места!

— Что...

— Я должна помочь им!

  Вылетаю на лестницу и чуть не врезаюсь во внезапно появившегося демона. Он заносит руку с клинком, но я отписывают его ногой. Ох, зря! Четыре склизких щупальца уже тянутся ко мне. Я вспоминаю про своё оружие. Светящийся шнур заиграл в моих руках. Отталкиваю демона всем весом — и падая вместе с ним, накидываю гаротту. Она сама сжимается, и голова демона скатывается по ступенькам вниз. Ого.

Алек и Иззи сражаются с другим, а на Джейса накинулись сразу двое. Спешу ему на помощь. Один из демон возле него навалился сверху, поэтому Вэйланд не может убить первого. На меня никто не обращает внимания, и я спокойно подошла и натянула жгут на шею здоровой твари. Оттягиваю его назад всем весом, но демон не поддаётся. Тем временем Джейс  уже расправляется с первым выродком. Я дергаю сильней. Но снова неудача.

— Джейс!

  Он моментально реагирует. Пытаюсь развернуть упирающегося демона к охотнику, и тот вонзает в него свой меч. Тело сгорает за долю секунды.

— Неплохо, Фрэй, — хвалит Алек. — Нужно посмотреть, что они здесь искали.

— Я приведу смертного, — Джейс поднимается по лестнице.

  Мы с Изабель оглядываем все помещения. Ничего не взято, просто скинуто на пол. Много антикварных вещей разбито.

— Они не нашли то, чего хотели, — констатирую я. — Не успели.

— Тогда и нам нечего здесь больше делать, Иззи ведёт меня наверх в комнату. Я открываю дверь – Джейс падает на землю, сжимая плечо. Тень моего лучшего друга скрывается в тумане.

Сумеречные охотники: Потерянные воспоминанияМесто, где живут истории. Откройте их для себя