twenty

1.7K 91 37
                                    

POV Luke

Сегодняшний день оказался настолько скучным, что все уроки я тупо размышлял над тем, как бы помочь Алейше. И знаете, к концу шестого урока у меня всё-таки появился план.

Со звонком я тут же вылетаю из кабинета и следую за Алейшей до машины Брайана, который с силой затаскивает хрупкую девушку внутрь.

В этот раз я решаю не напортачить сразу, а всё хорошенько разведать и только потом действовать, поэтому спустя уже минуту моя машина следует за автомобилем того омерзительно типа, придерживаясь небольшой дистанции.

И примерно через 20 минут мы подъезжаем к дому Брайана, но я паркуюсь через три дома от него, чтобы меня ни в чем не заподозрили.

Водительская дверь незамедлительно открывается, и из автомобиля выходит парень, который тут же направляется в сторону уже открытой пассажирской двери и, сильно вцепившись в запястье девушки, вытаскивает её наружу.

Я же, не теряя ни минуты, быстро преодолеваю эту дистанцию и занимаю место по соседству с машиной Брайана, когда он затаскивает бедную Алейшу в дом.

POV Aleisha

- Тупая сука! - кричит Брайан, толкая меня в сторону кровати. Его родители вернутся ещё не скоро, поэтому у него будет достаточно времени, чтобы вновь избить меня или же надругаться надо мной. - Как ты вообще могла подумать, что можешь нравиться мне? Ты хоть в зеркало себя видела, нет? - вновь повышает голос парень, тем самым заставляя несколько слезинок скатиться по моим щекам. - Если нет, то я и сам могу сказать тебе, как ты выглядишь, милая! Как завалявшийся на витрине кусок дерьма! Как тухлое мясо там, я не знаю! Никто, запомни, никто и никогда не сможет полюбить тебя! И даже тот самый парень Люк, от которого ты была без ума очень долгое время! Ему то ты уж тем более нахрен не сдалась! - продолжает кричать он, вновь задевая меня по животу.

- Нужна. Он отвечает мне, - еле слышно произношу я, на что этот придурок лишь начинает истерически смеяться.

- Если ты ему и "нравишься", то это потому что ты его сталкер. И не более. Просто подумай сама, самый популярный мальчик никогда в жизни не обратит внимания на такое никчемное и страшное существо, как ты! - вспыхивает Брайан, в очередной раз сильно пнув меня, и покидает комнату.

И знаете, сейчас я даже не могу сказать, что больнее: моральные унижения или его удары.

Господи, что же я такое сделала, чтобы со мной так обращались?

Хотя, быть может, я и заслужила такое обращение?

Неожиданно резкий звук разбитого стекла пронзает мои уши, и я тут же встречаюсь взглядом с Хеммингсом, который, словно не отрываясь, изучает каждый мой синяк.

Мои ноги невольно несут меня в сторону двери, чтобы закрыть её сразу на два замка, а затем быстренько подбежать к окну, где стоит Люк, и выпрыгнуть наружу.

К счастью, у этого дома всего один этаж, поэтому падение на землю оказывается не таким болезненным, да и к тому же Люк вовремя подхватывает меня.

- Ты в порядке? Очень сильно болит? - парень сразу начинает заваливать меня вопросами.

- Я в порядке, - заливаясь краской, отвечаю я, несмотря на то что те места после ударов очень сильно болят.

И сразу же после моего ответа Люк хватает меня за правую руку, чтобы в последствии усадить на пассажирское сидение его машины, и увозит подальше от дома Брайана.

- Ну, что, едем в больницу? - практически уверенно спрашивает парень.

- Нет, отвези меня, пожалуйста, домой, - с лёгкостью в голосе отвечаю я, прижимаясь головой к окну пассажирской двери.

POV Luke

Мой взгляд свободно путешествует по её лицу, которое совершенно точно даёт мне знать, что она боится.

Боится, что это произойдёт вновь только уже с большей силой и худшими последствиями.

- Нам нужно сообщить в полицию. Его нужно арестовать, потому что то, как он издевался над тобой, просто ужасно, - начинаю настаивать я.

- Я...но...но у нас нет никаких доказательств, - немного призадумавшись, отвечает она.

- Ох, чёрт....

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Mar 08, 2016 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

letters ➸luke hemmings (Russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя