ان اللغة المصرية قبل الميلاد كانت لغة الفراعنة و لكن بعد احتلال اليونان لمصر
تعلم المصرين بعض الكلمات اليونانية و تأثروا بنطق اليونانين
و بعدها عندما تعلموا اللغة العربيه ظل تأثرهم باللغة اليونانية موجود فى نطقهم للكلمات العربية حيث مثلاً
ينطقون ال(ث) ->ت
مثل كلمة :
-ثعبان ...ينطقوها تِعبان
-ثلاجة..ينطقوها تَلاجة
و ال(ق) ->أ
مثل كلمة :
- اقرأ ... ينطقوها أِأرا
- اقفل ... ينطقوها إِأفل
وهكذا و هذا طبعاً بسبب تأثرنا باللغة اليونانية
ومع الزمن صرنا ننادى الفتاة (بت) و الولد (واد)
و حذفنا ال(م) من كلمة (خمسة) فصرنا ننطقها:خسة
ولكن ليس كل المصريين بالطبع ينطقوها هكذا
والاجمل انك ايها القارئ عندما تسمع المصرين يتكلمون ستجد ان هناك مفردات جديدة اخترعوها مثل مثلاً عندما يردون قول ان احداً سيفعل شيئا سيئاً معهم و يعاقبهم فيقولون: ده هيعمل معايا الجلاشة
هههههههه
كم ان الشعب المصرى طريف حقاً
والغريب ان المدح و المودة تكون بالسب مثل اذا مثلاً فتاة تقول لصديقتها انها تأخرت عن الصف فتقول:يا زفتة اتاخرتى ليه
..............
وعندما تكون هناك خلافات تقول: ايوة بقى يا حبيبتى (بغضب)
،.،.،.،.،.،.،.،.،.،.،.،.،.،.،.
وعندما يقول المصريين :السلام عليكم يقولون:سمو عليكو
بالطبع ليس جميعهم
وعندما يسألون شخص عن حاله يقولون :عامل إيه
ولا يقولون كيف حالك.
وبعضهم يحذف ال(ر) مثل مثلاً يقولون :عشة اى رقم عشرة
.
.
.
تذكر ايضا ايها القارئ ان ليس كل المصريين هكذايتبع
لاتنسوا تعليق و ڤوت و متابعة
اقراوا كتبى الاخرى
لقد انشات كتاب جديد بعنوان
(ماذا لو كانت هناك آلة زمن؟)
لا تنسوا قراءته
واسفة على انى تأخرت فى كتابة الجزء
السلام عليكم

أنت تقرأ
About Egypt
Saggisticaهذا الكتاب سيكون عن مصر و تاريخها و صفات شعبها و عاداتهم و تقاليديهم و عن الاكلات المشهورة فى مصر و الفنانين و اشهر المسلسلات و اشهر المعالم السياحية و غيرها عن مصر....ويكيبيديا هى مرجعى الاول For forgiens:you can translate the book into your langua...