Çevrilemeyen Diller

44 1 0
                                    

Devre, evrendeki birçok dili çevirebilse de devrenin başarısız olduğu birkaç örnek vardır. Çok eski ya da çevirmek için çok karışık diller. Diğer örneklerde, söylenmek istenen düşünce çok karışıksa çeviri yarım ya da hatalı olur. Örnek olarak Doctor'ın TARDIS'in Ay'daki bir kratere 1878'deki kendi geleceğinde varacak olması ama 21. yüzyılın erken zamanlarında varmasının sonucunda bu olayı tanımlamak için "Burada daha önce de olacaktık." demesi.

¤Gallifrey dili TARDIS tarafından çevrilmedi. Büyük ihtimalle Zaman Lordları kendi dillerinin çevrilmesine ihtiyaç duymadı.

¤Devre aynı zamanda Savaş Lordları tarafından kontrol edilen bir gezegende, Savaş Lordlarının dilini çevirmesine rağmen Almanca ve Fransızcayı çeviremedi.

¤Foamasi dili çevrilmedi. Bu belli ki dilin karmaşıklığı yüzündendi. Dil beynin görsel bölgesini uyarıyordu yani Foamasiler dillerini etkin bir biçimde görüyordu.

¤TARDIS Kurkutji dilini çeviremedi yine de Tegan Jovanka dili normal bir şekilde konuşabiliyordu.

¤Golosyan dili çevirmek için çok karmaşıktı.

¤Işığın müritleri tarafından konuşulan dil bir önceki evrenden olduğu için, çevirmek için çok eskiydi.

¤Judoon dili TARDIS tarafından çevrilmedi. (İki evren dışı açıklama yapıldı; Doctor Who: Yazarın Hikayesi'nde gösterilen The Stolen Earth bölümünün orijinal senaryosunda bunun nedeni Judoonlar'ın "kalın kafalı" olması olarak gösteriliyordu. Steven Moffat ise bunun bir dil değil bir kod olduğunu, "askeri sözlü steno" olduğunu iddia etti.)

¤Hervoken dili tamamen çevrilemese de, özü anlaşılıyordu.

¤Vincent Van Gogh'u ziyarette, Doctor'ın TARDIS'inin üstüne yapıştırılmış posterler Fransızca kaldı.

¤Sittuun dili çeviri için çok karmaşıktı.

Yayımlanan bölümlerin sonuna geldiniz.

⏰ Son güncelleme: Mar 26, 2016 ⏰

Yeni bölümlerden haberdar olmak için bu hikayeyi Kütüphanenize ekleyin!

Doctor Who - TARDISHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin