◤Lendas Urbanas Japonesas: A Boneca De Okiku & O inferno de Tomino◥

1.1K 32 5
                                    

✖A Boneca De Okiku✖

O fenômeno da boneca mal-assombrada não é apenas uma característica reservada aos supersticiosos amantes de Chucky e Annabelle. Acredite ou não, o Japão tem uma das histórias de bonecas assombradas mais assustadoras que realmente aconteceram no mundo real. Desse modo, uma dessas histórias de terror e digna de estar nos cinemas é a lenda da boneca chamada 'Okiku' que supostamente desenvolveu cabelo humano depois que seu dono, que a amava muito, morreu.

História de Okiku: 

De acordo com a lenda, esta boneca em particular foi comprada em Sapporo por um Eikichi Suzuki de 17 anos no ano de 1918 para sua irmã de 2 anos chamada Okiku.

Ele estava visitando a área para uma exposição da marinha, mas ao ver a boneca na vitrine de uma loja, ele soube imediatamente que a boneca precisava ser comprada e dada à sua irmã. Pela aparência, a boneca tinha cerca de 40cm de altura e estava vestida com um quimono tradicional.

Além disso, a boneca tinha olhos penetrantes e seu cabelo era preto e cortado na altura dos ombros, no estilo tradicional. Com efeito, quando Eikichi voltou para casa, ele deu a boneca para sua irmãzinha, então ela se apaixonou por ela imediatamente.

A boneca se tornou o brinquedo favorito de Okiku e parecia ser sua melhor amiga. Okiku brincava com sua boneca todos os dias e logo deu a ela o seu próprio nome, 'Okiku'.

Contudo, no ano de 1919, Okiku faleceu após uma forte febre. Ela tinha apenas três anos. A boneca deveria ser enterrada junto com Okiku, mas devido a alguma circunstância misteriosa, a boneca nunca chegou a estar com Okiku em seu local de descanso final. Em vez disso, a boneca foi parar num altar da família, em homenagem à filha.

Algum tempo depois, a família Suzuki percebeu que o cabelo da boneca estava ficando mais comprido. Antigamente, ela tinha um corte tradicional na altura dos ombros com pontas perfeitas.

Mas, agora a boneca tinha o cabelo aparentemente humano caindo em direção à cintura e as pontas eram mais aleatórias em comprimento. Por isso, a família acreditava que o espírito da própria filha morta habitava na boneca.

Descoberta assustadora:

Intrigados com a nova aparência da boneca, a família fez um teste de cabelo no laboratório. O médico do laboratório disse que era de fato cabelo humano. Então, no ano de 1983, os Suzuki mudaram-se para uma cidade diferente e colocaram a boneca assombrada no Templo Mannenji, onde permaneceu desde então.

Com o passar do tempo, o cabelo continuou a crescer mais e mais. Como resultado, todos os anos, o povo do Japão faz uma cerimônia lá, em memória de Okiku, onde eles cortam o cabelo da boneca. Ninguém jamais foi capaz de explicar como o cabelo crescia. Mas no laboratório, eles descobriram que o cabelo pertence a uma criança pequena e que poderia sim ser de Okiku.

 Mas no laboratório, eles descobriram que o cabelo pertence a uma criança pequena e que poderia sim ser de Okiku

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

• ───━━━━─ ● ─━━━━─── •

✖O inferno de Tomino✖

Tomino's Hell é um poema escrito por Yoomta Inuhiko e faz parte do livro "The Heart is like a Rolling Stone." A história é de Tomino, que morre e vai diretamente para o inferno.

De acordo com o que dizem este é um poema maldito, que mata a todos que o leem em voz alta. Se você tiver muita sorte não morrerá, mas coisas horríveis irão acontecer na sua vida.

É dito que um radialista leu em seu programa de rádio o poema e no meio da narração, começou a passar mal não conseguindo respirar, caiu e levou um corte que precisou de 7 pontos.

⚠ Poema a seguir: Não leia em voz alta!⚠

A velha irmã vomita sangue,

A jovem irmã cospe fogo,

Doce Tomino cospe pedras preciosas,

Tomino morreu sozinha e caiu no inferno.

Inferno, escuridão, sem flores.

É a irmã mais velha de Tomino que a açoita?

O número de vergões vermelhos é preocupante.

Açoitando e batendo e espancando,

O caminho para o inferno é a única via.

Implore por orientação na escuridão do inferno.

Da ovelha dourada, ao rouxinol na gaiola,

Quanto falta na bolsa de couro,

Prepare para a jornada infindável no inferno.

Primavera vem e nos bosques e vales,

Sete voltas no vale sombrio do inferno.

Há um rouxinol na gaiola, no carrinho uma ovelha.

Nos olhos da doce Tomino há lagrimas.

Choro, rouxinol, para os bosques e a chuva,

Expressando seu amor por sua irmã.

O eco do seu choro uiva pelo inferno,

E uma flor vermelho sangue desabrocha.

Pelas sete montanhas e vales do inferno,

Doce Tomino viaja sozinha.

Para receber você no inferno,

As estacas brilhantes da montanha espinhada,

Fresco espeto perfura na carne,

Como um sinal para a doce Tomino.

Como um sinal para a doce Tomino

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

• ───━━━━─ ● ─━━━━─── •

CreepypastasOnde histórias criam vida. Descubra agora