23. I've been lying to you

948 108 86
                                    

Narra Vic

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Narra Vic

No podía creer que había sido tan estúpido como para haberme dejado llevar por mi ira. Si tan sólo Kellin no se hubiera metido, ahora las cosas estarían bien entre él y yo, pero lo más importante, Oliver hubiese tenido lo que merecía. Pero ahora, gracias a mi estupidez, estaba encerrado en una maldita celda.

Quería decir que me arrepentía de la razón por la que estaba allí, pero no era verdad. De lo único que me arrepentía era de haber lastimado a mi novio, porque después de todo, sólo lo había hecho por él. Siempre trataba de protegerlo, pero parecía que con cada intento lo único que hacía era lastimarlo más. Y estaba tan cansado de que las cosas no salieran como quería.

Estaba tan concentrado en culparme a mí mismo, que no me di cuenta que había alguien conmigo en la celda hasta que sentí como golpeaban mi brazo. Cuando me giré hacia esa persona, me encontré con un chico mayor que yo. 
—¿Por qué estás aquí? —preguntó, y no podía creer que en verdad me estaba hablando, considerando el lugar en el que estábamos.
—¿Por qué debería de decírtelo? —murmuré; lo último que quería hacer era convertirme en amigo de alguien en este lugar.
—No tienes por qué hacerlo —dijo—. A mí me atraparon por darle una lección a un estúpido. Dios, desearía haberlo matado antes de que llegara la policía.
Sus palabras llamaron mi atención, y no pude evitar mirarlo, ¿hablaba en serio? No parecía estar bromeando, pero aun así quise tomarlo como si lo estuviese haciendo.
—Dean —sonrió, extendiendo su mano hacia mí. No estaba seguro de tomarla; él no parecía ser de confianza. Pero a pesar de mis dudas, la tomé.
—Vic.
—Y dime, Vic, ¿qué hiciste para terminar aquí?
—Tuve una pelea —respondí, tratando de decir lo menos posible.
—¿Sólo eso?
—Sí.
—Oh, vamos, si terminaste aquí debió de haber sido una buena pelea. Y lo único que podemos hacer hasta que salgamos es hablar, así que cuéntame —pidió, y aunque al principio no planeaba darle ningún detalle, me di cuenta de que tenía razón; pasaría mi fin de semana allí, y si no hacía algo más que pensar, terminaría volviéndome loco.

En cuanto empecé a hablar, no pude parar, y a pesar de que se sentía tan extraño confiarle mis problemas a mi maldito compañero de celda, en verdad se sentía bien sacar todo lo que sentía.
Cuando terminé, esperaba que él me dijera que había sido un idiota por buscar venganza, pero eso nunca pasó.
—Oh, te entiendo completamente. Hace unos meses, fui con mi novio Cas a Michigan por un trabajo y cuando terminamos fuimos a una fiesta, pero allí había un idiota tratando de violar a un pobre chico.
Quería preguntarle tantas cosas, y una de ella era para saber cuál era su trabajo exactamente, pero en lugar de eso preferí preguntar por otra cosa.
—¿Cómo se dieron cuenta de lo que estaba pasando?
—Una niña fue con nosotros y empezó a gritar por ayuda. Según ella estaban lastimando a su hermano, y no pude resistirme a seguirle; los niños son mi debilidad. Lo único malo fue que Cas me detuvo antes de que pudiera darle a ese idiota lo que se merecía.
Había tanto parecido a lo que me había contado Kellin sobre aquella noche que Oliver trató de violarlo, pero no quería apresurarme y hacer conclusiones, porque siempre que lo hacía, me equivocaba.
Decidí ignorar eso, y dejé que él siguiera hablando de otras cosas.

You're killing me (Kellic)Where stories live. Discover now