Kimi ga Boku ni Kiss wo Shita

179 5 0
                                    

Kimi ga Boku ni Kiss wo Shita

Kimi ga kiss shita sore wa totsuzen ni

Furikaetta kimi ga boku to kasanatta

Zutto sonomama tabun 15-byou ijou

Bokura no mirai ga soko kara hajimatta kimi o mamoru sou kimeta nda

Futari no yumemi nagara

Awatadashii mainichi sugite tta nani mo naku

Kanojo mo inaito himana kyuujitsu moteamashi teta takusan no jikan

Hirusagari no kafe de totsuzen koe kake rarete

Odoroitakedo ureshikatta nda Shy wa na boku wa tomadotte itakedo

Itsumo kimi ga nani demo kime chaukara sukoshi tayori naku kanji rareru kamo

Nde mo boku wa kimi ga omou yori omotte teru

Sou janai? Janai ka na soude itai na

Dare yori mo shiawase ni suru kimetakara

Kimi ga kiss shita sore wa totsuzen ni

Furikaetta kimi ga boku to kasanatta

Zutto sonomama tabun 15-byou ijou

Bokura no mirai ga soko kara hajimatta kimi o mamoru sou kimeta nda

Futari no yumemi nagara

Deatte shibaraku kimi no mami te hanasenakute

Okotta kao de namida ukaberu boku wa kimi no egao dake mite itainoni

Itsumo kimi wa boku ni senaka mukete kawaii hou o fukurama se terukedo

Nde mo boku wa sono kao ga daisukidakara

Senaka kara dakishimeru gyutsu to tsuyoku

Toke-souna amai toki kasaneyou

Kimi ga kisu shita tatta sore dakede

Kawaranai Mainichi ga kagayaki ni kawatte

Zutto sukide zutto isshoni itai

Futari no shuumatsu kumi to te o tsunaide futari no yume sora ni katarou

Tatai teru mirai no tobira

Donna toki datte kimi ga iru dakede

Sou tsuyoku nareru

Boku no Mirai kimi no mirai zutto tsunagatte iku yo

Massugu ni massugu ni ashita e

Kimi ga kiss shita sore wa totsuzen ni

Furikaetta kimi ga boku to kasanatta

Zutto sonomama tabun 15-byou ijou

Bokura no mirai ga soko kara hajimatta kimi o mamoru sou kimeta nda

Futari no yumemi nagara

Mo ichido wa kiss shiyou

TRANSLATION

I suddenly kissed you.

You responded, and I overlapped.

We stayed like that for a long time, at about 15 seconds.

Our future, from there, has begun. I decided to defend you.

I can see my dream for the two of us.

You were busy every day, I did nothing.

I don't have a girlfriend and I have a lot of free time on holidays.

In the early afternoon, at the cafe, I suddenly heard a voice

I was surprised but happy. The shy me was puzzled but

Somehow, you always do the decision. Probably, I feel a little reliance.

Yes, but you think even more than I do.

Isn't it? That not it. That hurts.

I've decided, I'll give you happiness more than anyone else.

I suddenly kissed you.

You responded, and I overlapped.

We stayed like that for a long time, at about 15 seconds.

Our future, from there, has begun. I decided to defend you.

I can see my dream for the two of us.

We met by chance and spoke a little, your eyes didn't communicate with me.

I was angry, tears started to flow. In spite of that, I just want to see your smiling face.

You are always on my back. Your cute cheeks puffs out.

Yes, I love that face that's why

from your back, I hugged you tightly and strongly.

I melt when those sweet moments come.

I kissed you, nothing more than that

The unchanging days unsually radiates

I'll continuously love you. I want to always be with you.

On our weekends, I won't let go of your hand. We talk about our dreams under the sky.

I opened the door of our future.

Whatever time it is, as long as I'm with you

I could be stronger

My future and your future are always intertwined

Look ahead, look ahead to tomorrow.

I suddenly kissed you.

You responded, and I overlapped.

We stayed like that for a long time, at about 15 seconds.

Our future, from there, has begun. I decided to defend you.

I can see my dream for the two of us.

Once again, let's kiss

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Sep 16, 2013 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Koike TeppeiWhere stories live. Discover now