0.18

257 17 11
                                    

İlk bölümler ile ilgili birkaç düzenleme yaptım. Hayırlı Ramazanlar bu arada. Lütfen bölüm hakkında yorum yapın

Arabaya bindiğimizde saate baktım, iyi zaman geçirmiştik. Farkında bile değildim. Telefonuma gelen birkaç mesaja baktım. Kira'dandı.

Kira: Napıyorsun prenses, tahmin edeyim Küçük Prens' inlesin.

Malia: Doğru tahmin. Bana bir sürprizi varmış. Oraya gidiyoruz şimdi.

Kira: Vay canına. Romantizm demek. Gelince hepsini teker teker anlatacaksın Mals. İtiraz istemiyorum.Uyuma taklidini de yemem.

Malia: Pekala çekik göz. Akşam görüşürüz. :)

Kira: Sabırsızlanıyorum

Telefonu kapattığımda Isaac' e döndüm. '' Bir sorun mu var? '' diye sordu.

- Ah hayır. Kira'yla mesajlaşıyordum.

- Sorun olmamasına sevindim diyerek gülümsedi. Bir ara arkadaşlarınla tanışmak isterim.

- Bende çok isterim. Hatta Kira daha çok ister. Seni tanıyor, konuşmalarımızı falan biliyor. Biran önce tanışmalısınız hatta. Başımın etini yemez böylece.

- Üçümüz ile birşeyler ayarlarsın prenses. Bu arada haftaya Beacon Hills Lisesine başlıyorum. Yani arkadaşların ile de tanışabilirim

- İşte bu harika oldu. Aynı liseye gideceğiz diye sevinç çığlıklarımdan attım. Yani pazartesi başlıyorsun.

- Evet dedi sırıtarak.

- Mükemmel diyerek boynuna sarıldım. Araba kullanmasını pek umursamamıştım. O da bana tek eliyle karşılık verdi ve müzik isteyip istemediğimi sordu.Olur diyerek cevapladım onu. Radyoyu açtığında Ed Sheeran Photograph çalıyordu.

We keep this love in a photograph.
Aşkımızı bir fotoğrafta saklıyoruz.

We made these memories for ourselves,
Bu anıları kendimiz için oluşturduk,

Where our eyes are never closing,
Gözlerimizin asla kapanmadığı o yerde,

Our hearts were never broken
Kalplerimizin asla kırılmadığı o zamanda,

And time's forever frozen,still.
Ve zaman hala sonsuza kadar donmuş halde.

''Isaac şarkıya eşlik etmeye başlamıştı. Bense sadece o muhteşem sesleri dinliyordum.''

So you can keep me,
Ve beni saklıyabilirsin,
Inside the pocket of your ripped jeans.
O yırtık kotunun cebinde.
Holding me close until our eyes meet.
Beni gözlerimiz kesişene kadar yakınında tut.
And if you hurt me,
Ve eğer beni incitirsen,
That's okay baby,there'll be worse things.
Sorun değil bebeğim,daha kötüsü olabilirdi.
Insıde these pages you just hold me.
Sakla beni bu sayfaların içinde.
And I won't ever let you go.
Ve asla gitmene izin vermeyeceğim.
Wait for me to come home.
Eve gelişimi bekle.
Wait for me to come home.
Eve gelişimi bekle.
Wait for me to come home.
Eve gelişimi bekle.
Wait for me to come home.
Eve gelişimi bekle.

You can keep me,
Beni saklayabilirsin,
Inside the necklace you bought when you were sixteen.
On altı yaşındayken aldığın o kolyenin içinde.
Next to your heartbeat where I should be
Kalp atışlarının tam yanında olacağım.
Keep it deep within your soul.
Ruhunun derinliklerinde sakla beni.
And if you hurt me,
Ve eğer beni incitirsen,
That's okay baby, there'll be worse things.
Sorun değil bebeğim,daha kötüsü olabilirdi.
Inside these pages you just hold me.
Sakla beni sayfaların arasında.
And I won't ever let you.
Ve asla gitmene izin vermeyeceğim.

Little Prince 'MalisaacHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin