КТО КОГО РЕАЛИЗОВАЛ?
Другое преступление спортивных журналистов: они все время говорят «реализовать» вместо «забить гол» или «получить очко». «После перерыва детройтцы реализовали численное преимущество». Или даже «реализовали момент». Извините, нет. После перерыва детройтцы забросили шайбу. Слово «реализовать» может значить «осуществить задуманное» или же «продать, сбыть». А во время матча никто никому ничего не продает. Ну, если не продан заранее весь матч. Но даже если он продан, я сомневаюсь, что это называется «игра реализована». Оле-оле-оле-оле!
МОМЕНТ ВХОЖДЕНИЯ
Еще меня раздражает, когда люди говорят о «вхождении», имея в виду просто «вход». Разве со «входом» что-то не так? А вот вхождение — это вход, которому недостает реализации. Или вход в момент реализации? Почувствуйте разницу.
ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ
Еще одно несуразное словцо — «приостановление». Самый употребительный эвфемизм для забастовки — «приостановление работы». Видимо, «забастовка» для законопослушных американцев звучит слишком промарксистски. А вот «приостановление» — это будто про легкие нелады с кишечником. Однако лично мне как-то неуютно: слишком похоже на «простамол».
ОБЕСТОЧИВАНИЕ
«Пользование», «вхождение» и «приостановление» напомнили мне про «обесточивание». Это слово я просто не люблю. Оно неуклюжее, уродливое слово. Обесточивание. Хотя в нем слышится нечто многозначительное, чаще всего его используют, когда говорят об обычном отключении электричества: «район обесточен». Раньше мы это называли перебои с питанием, но, видимо, в Америке не любят признавать, что с чем-то перебои, даже когда они налицо. Так или нет, но нам лучше придумать более человеческий ответ на вопрос: «А что со светом?»*
*К слову. Недавно я услышал по CNN такую фразу: «Из-за сильного ветра около 250 000 жителей Новой Англии оказались во власти стихии». И я подумал: «Велика важность! Ведь и так все 275 миллионов жителей Соединенных Штатов оказались во власти стихии. Просто не все об этом догадываются».
Непрошенные комментарии журналюг:
КТО ВЗЯЛ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ?