Глава 6

1.4K 21 3
                                    

- Сеньор Леонсио, - сказала Малвина изменившимся от волнения голосом, приближаясь к дивану, на котором расположился ее супруг. - Хочу сказать вам несколько слов, если вы не возражаете.

- Всегда к твоим услугам, дорогая Малвина, - с улыбкой ответил Леонсио, быстро поднявшись и как бы не замечая натянутого тона Малвины. - Чего ты хочешь?

- Хочу сказать вам, - строго воскликнула молодая женщина, безуспешно пытаясь придать суровое выражение своему нежному красивому лицу, - хочу сказать вам, что вы оскорбляете и предаете меня в своем доме самым недостойным и бесчестным образом...

- Боже правый! О чем ты говоришь, моя дорогая?

- Напрасно вы лицемерите, сеньор. Вам хорошо известна причина моего огорчения. Я должна была предвидеть ваше постыдное вероломство. Уже давно вы изменились, вы относитесь теперь ко мне холодно и безразлично...

- Ах, сердце мое, неужели ты думаешь, что медовый месяц длится вечно? Это было бы ужасно однообразно и пошло...

- И ты еще смеешь издеваться, негодяй! - вскричала Малвина, теряя самообладание: щеки ее стали пунцовыми, глаза метали гневные молнии.

- Ну, не сердись так, Малвина. Я пошутил, и, кажется, неудачно! - сказал Леонсио, пытаясь взять ее за руку.

- Прекрасная тема для шуток! Оставьте меня, сеньор! Какая низость! Какой стыд для нас обоих!

- Ты объяснишь, в конце концов, в чем дело?

- Мне нечего объяснять. Вы прекрасно все понимаете. Мне остается только требовать...

- Так требуй, Малвина!

- Отошлите куда угодно эту рабыню, которой вы бездумно и вероломно увлеклись: освободите ее, продайте ее, сделайте что угодно. Но одна из нас должна сегодня же навсегда покинуть этот дом. Так выбирайте, сеньор!

- Сегодня?

- Сейчас же!

- Ты очень сурова и несправедлива по отношению ко мне, Малвина, - после тягостного молчания нерешительно заметил Леонсио. - Тебе хорошо известно, что я хочу дать свободу Изауре, но, к сожалению, это зависит не только от меня! Ты требуешь невозможного. Освободить Изауру может только мой отец.

- Какой жалкий лепет, сеньор! Ваш отец передал в ваше распоряжение рабов и всю недвижимость, он сочтет за благо все, что вы сделаете. Впрочем, если вы предпочитаете ее мне...

Рабыня ИзаураМесто, где живут истории. Откройте их для себя