[Trans] Tiến sĩ Jekyll và Ngài Hyde

3.4K 35 2
                                    

TIẾN SĨ JEKYLL VÀ NGÀI HYDE

1.Cánh cửa bí mật :

Ông Utterson là luật sư, ông là 1 người đàn ông nghiêm túc, trầm lặng. Ông khá ngại khi tiếp xúc với người lạ và không thích thể hiện cảm xúc ra bên ngoài. Trong những người bạn, mặc dù vậy, mắt ông tràn đầy tình thương và long nhân hậu. Và, cho dù long nhân hậu này không thấy có trong cách ông giai tiếp mà nó tự thể hiện trong cách sống của ông. Ông không cho phép  mình tận hưởng những thú vui của cuộc sống. Ông ăn uống đơn giàn và mặc dù ông thích coi kịch, nhung ông đã không đến xem 1 vở kịch được 20 năm rồi. Mặc dù vậy, ông rất tốt với những người yếu ớt, và luôn sẵn sang giúp đõ họ hơn là chế giễu họ. Là 1 luật sư, ông thường là người tốt cuối cùng mà những tên ác nhân gặp trên đường vào tù, hoặc là tệ hơn. Những người này thường mang theo những kỉ niệm về tính lịch sự và công bằng của ông.

 

Bạn thân của ông la 1 ngươì kế toán tên là Richard Enfield, người được biết đến là 1 người vui nhộn và biết nhiều thứ về thị trấn. Không ai có thể hiểu được tại sao họ là bạn, vì họ khác nhau về mọi mặt. Họ thường đi bộ dài với nhau, mặc dù vậy, họ đi qua những con đường của London trong sự im lặng của cả hai.

1 lần trong những lần đi dạo đã đưa họ xuống 1 con đường hẻm thẳng trong 1 phần bận rộn của London. Đó là môt con đường sạch sẽ, bận rộn và thân thiện với những shop nhỏ và những đô gõ cữa sang chói. Gần cuối con đường , mặc dù vậy có 1 tòa nhà tối tăm, bí ẩn , không có cửa sổ. Cánh cửa không có chuông hay đồ gõ cửa và trông nó như không được chăm sóc và đầy bụi bặm. Những đứa trẻ dơ bẫn chơi đùa 1 cách dũng cảm trên bậc thềm bước vào nhà, và không có 1 ai mở cửa ra để đuổi chúng đi .

 

Một  ngày nọ, Enfield và bạn của ông đi ngang qua tòa nhà, Enfield chỉ vào nó.

Ông hỏi: “ Cậu có bao giờ để  ý đến nơi này chưa ? Nó làm tớ nhớ đến 1 câu chuyện rất là kì lạ.”

Utterson: “Thật à ? Kể mình nghe thử đi.”

Enfield  bắt đầu : “ Thì là như thế này, mình đang trên đường về nhà vào khoảng 3 giờ sang của 1 buổi sáng mùa đông u ám, và bỗng nhiên mình thấy có 2 người. Người đâù tiên là 1 người đàn ông thấp đang bước theo dọc con đường, và người thứ 2 là 1 bé gái đang chạy nhanh nhất có thể . Và thì, 2 người va vào nhau và đức trẻ té xuống. Và 1 chuyện kinh khủng đã xảy ra. Người đàn ông bình tĩnh bước lên người cô bé bằng những chiếc ủng nặng nề của hắn, và để cho cô bé la hét trê mặt đất. Đó quả là một việc làm vô nhân tính. Tớ chạy theo hắn , bắt lấy hắn và đưa hắn lại. Đã có một đám đông nhỏ tập trung xung quanh đứa trẻ la hét. Người đàn ông trông thật lạnh lung, nhưng hắn nhìn tôi với 1 ánh mắt hiểm ác, khiến cho tôi cảm thấy không ổn trong bụng. Gia đình của đứa bé tới ngay sau đó cùng với cả bác sĩ. Đứa trẻ đã được mang lại cho vị bác sĩ kiểm tra vì tên hàng xóm bệnh hoạn, và tiếp tục trở về nhà một lần nữa.

 

 

Vị bác sĩ nói : “ Đứa bé hoảng sợ hơn là đau đớn “ và như vậy, cậu sẽ nghĩ rằng câu chuyện đã kết thúc. Nhưng như cậu thấy, tớ đã có một cảm giác không thích với người đàn ông thấp đó. Tương tự như gia đình của đứa bé đó – đó là một điều hiển nhiên. Nhưng vị bác sĩ, dường như là một ngừoi  trầm lặng, tốt bụng cũng nhìn tên tù nhân với một ánh nhìn căm ghét.

[Trans] Tiến sĩ Jekyll và Ngài HydeNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ