outlaw

31 3 1
                                    

Малыш оказался никому не нужен, и застенчивая кормилица отнесла его к себе домой в ветхую хижину, которая с годами разрушалась всё больше и больше. Луиза не смогла найти работу и стала продавать домашнюю утварь, чтобы прокормить маленького Гарри. Когда Гарольд подрос настолько, что уже мог ходить и говорить, Луиза продала в доме всё, даже стены и крышу. От её хижины остался только пол, а этого недостаточно для жизни.

Луиза не рассказывала Гарри ни о его происхождении, ни о том, что его братья живут в роскоши. Ведь, как мы уже говорили, она была застенчива, и чтобы говорить на эту тему ей не хватало смелости. Она убегала прочь, когда Гарольд спрашивал её, кто его родители. Примерно так же она решала и все другие свои проблемы — убегая от них.

Чтобы хоть как-то общаться с ней, Гарри с самого детства пришлось научиться бегать. Сначала он не мог угнаться за своей приёмной матерью, но со временем он научился бегать с носка на пятку, если был нужен короткий и быстрый рывок, и с пятки на носок, если бежать нужно было далеко и долго. Гарольд так и не получил ответов на все свои вопросы, но зато научился быстро бегать.

Пока Гарри рос, королевство Оливия стало довольно мрачным местом. У короля Лиама не было казны, ведь она была у Зейна; не было доходов — ведь земля была отдана Найлу; не было армии, чтобы защитить свой народ — ведь армию получил Луис. Кроме того, король был ещё совсем мал, и все решения принимали продажные советники. Высокие налоги, разгул преступности, постоянные вторжения захватчиков — для любого из королевств Лариэля это обыкновенно, но тем не менее довольно неприятно.

Наконец, наступил день, когда в хижину Луизы пришёл сборщик налогов, чтобы забрать последнее — пол хижины. Бедная робкая кормилица не стала протестовать, а просто убежала, и Гарри больше никогда не видел её.

Гарольд, лишившийся дома и матери, не знал, что делать. Он привык к холоду, но теперь он был голоден.

— Можно я возьму кусочек мяса? — спросил он у мясника. — Я очень голоден.

Мясник много лет знал Гарри и часто говорил жене о том, как ему жаль бедного мальчика, который живёт в доме без стен и без крыши. Он улыбнулся Гарри и сказал, - Убирайся, или я тебя ударю.

Гарольд быстро ушёл и отправился в ближайшую таверну. Хозяин таверны раньше служил при дворе и знал, что мальчик — принц королевской крови. Он часто видел Гарри, одетого в лохмотья, бегающего по улицам, и размышлял о том, как несправедлива судьба к этому несчастному парнишке.

— Можно мне что-нибудь поесть? — спросил Гарри. — Я очень голоден.

— Тебе сильно повезёт, если я сам не зажарю тебя и не съем, — ответил хозяин таверны.

Гарри бросился бежать из таверны. Весь день он просил милостыню у добрых жителей Оливии. Один раз ему что-то бросили, но это оказался совершенно несъедобный камень.


Наступила ночь. К Гарри подошёл какой-то человек, одетый в лохмотья, и, не говоря ни слова, протянул мальчику яблоко и кусок вяленого мяса. Не веря своему счастью, Гарольд проглотил все это в один момент, а потом очень вежливо поблагодарил этого человека.

Наконец оборванец заговорил, - Если завтра я увижу, что ты просишь милостыню, — прорычал он, — я убью тебя своими руками. Численность нищих в городе определяется гильдией, и ты здесь лишний. Ты мешаешь нам работать.

К счастью, Гарри умел быстро бегать. Бедный мальчик был настолько напуган, что без оглядки убежал прочь.

Его сердце билось в ускоренном ритме, по лбу стекал пот, его тело болело от изнеможения, но он все бежал, не решаясь останавливаться.

У Гарри не было никого, кто бы смог помочь ему.

Остановившись, он обернулся и, в последний раз взглянув на королевство Оливия, с грустью на душе ушел вглубь леса.

Гарри был один, никому не нужный, а теперь еще и изгнанный из родного города. Теперь он сам за себя: когда-то так решил его отец, и также решила судьба.

Drag Me DownМесто, где живут истории. Откройте их для себя