Başarılı olmuş her ünlü idol rapçinin arkasında
Bekleyen zayıf bir benliği vardır, biraz tehlikeli
Bazen hala depresyon ve baskı altına giriyorum
Kahretsin hayır, her neyse bu gerçek ben miyim onu bile bilmiyorum
Kahretsin gerçeklikten uzaklaşmış hissetmek
Bahsettiğim çelişme, başımı ağrıtıyor
Sosyal fobim başladığında 18 yaşlarındaydım
Evet doğru, o zamanlarda zihinsel durumum bozuldu
Bazen kendimden korkuyorum (Korkuyorum)
Kendi kendime olan nefretim ve yine beni ele geçiren depresyonum sağolsun
Min Yoongi çoktan öldü
(Onu ben öldürdüm!)
Günlük hayatım ölmüş tutkumu başkalarıyla kıyaslamakla geçiyor
İlk defa psikiyatriste gittiğimde annem ve babam benimleydi
Birlikte yardım aldık
Beni neredeyse hiç tanımadıklarını söylediler
Ben bile kendimi tanımıyorum, başkası nasıl tanıyabilir?
Arkadaşlar? Hayır, sen?
Kimse, beni iyi tanıyamıyor
Doktor sordu bana..
Tereddüt etmeden cevapladım
''Her zaman böyleydim ben''
Alışkanlık ettiğim söz; oh, umrumda değil, sikimde değil
Bütün bu sözler zayıf benliğimi saklamak için
Keşke o günleri silebilsem, evet
Doğru düzgün hatırlamadığım o konser günü
İnsanlardan korkuyordum
Tuvalete saklandım ve kendimle yüz yüze geldim
O zaman ben, o zaman ben
Başarı her şeyi kolaylaştıracak sanıyordum
Ama görüyorsun, ama görüyorsun
Zaman geçtikçe canavara dönüştüğümü hissediyorum
Gençliğimi başarıyla takas ettim ve
O canavar daha çok zenginlik talep etti
Beni hırsla silip süpüren, bazen beni esir eden
Bazıları çenemi kapamamı ve iyiyi de kötüyü de yutmamı söylüyor
İstemiyorum, bu tepeden ayrılmamı söylüyorlar
Kes kes, anladım, lütfen dur
Bu sorunların bütün sebebi benim, o yüzden kendimi durduracağım
Eğer benim talihsizliğim sizin mutluluğunuzsa, o zaman ben talihsiz olacağım
Eğer tiksintinizin hedefi bensem, o zaman giyotinin altına yatacağım
Sadece hayal ettiğim şeyler gerçek oluyor
Çocukluk hayallerim gözlerimin önünde
İki insanın karşısında performans verdiğim gece
Şimdiyse Tokyo Dome burnumun ucunda
Bu bir ömrü herkesten kolayca tutkulu yaşıyorum
Hadi hoyratça yaşadığımı söylemeyi dene
Hayranlarım, dostlarım, ailem; merak etmeyin
Şimdi gerçekten iyiyim, kahretsin
Kendi doğamı birçok kez reddettim
Benim adresim idol, reddetmeyeceğim
Zihnimi kazıyan ızdırap
Dolanıp durmanın sonu, doğru cevap yok
Vazgeçtiğimi sandığım onurum, öz saygıya dönüştü
Hayranlarım, başınızı onurla dik tutun çünkü kim benim gibi yapabilir
Seiko'dan Rolex'e
AX Hall'dan Gymnastic Stadyum'una
Binlercesinin başı benim el hareketlerimle kıpırdıyor
Show Me The Money, yapamayacağımdan değil
Yapmayacağım dediğimden, kahretsin
Kendimizi satmak ya da satmamak
Hepiniz yapamadığımızı söylediniz ama biz yapmadık kahretsin
Bu dünya benim yarattıklarımla serpilmiş
Tatlıyı, acıyı ve boku bile tattım
Banyoda yerde yattığım zamanlar
Artık benim için bir anı, maziye dönüştü
Yarı zamanlı işimi yaparken kaza yaptığımda kırılan omzum
Hayatımmış gibi tutunduğum çıkışım
Bütün acıları siz çekmişsiniz gibi davranarak kimi kandırdığınızı sanıyorsunuz
Seiko'dan Rolex'e
AX Hall'dan Gymnastic Stadyum'una
Binlercesinin başı benim el hareketlerimle kıpırdıyor
Beni keder yarattı
Bana yakından bak
Kendimizi satmak ya da satmamak
Hepiniz yapamadığımızı söylediniz ama biz yapmadık kahretsin
ŞİMDİ OKUDUĞUN
HIPHOP&RAP
Документальная прозаKorece ve İngilizce dahilinde, Hiphop türündeki şarkıların çevirileri. -(Hiphop çerçevesi içerisinde her türlü istek parça alınır.)- Bilmediginiz sarkilari da dinlemeniz onerimdir :) ''Kaplan olmak için doğrum, yani bir it gibi yaşayamam.'' - Agust...