[Charlie Puth:]
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
Bütün bunlar ne içindi?
Oh, we don't talk anymore
Oh, artık konuşmuyoruz
Like we used to do...
Eskiden konuştuğumuz gibi…
I just heard you found the one you've been looking
Bir süredir aradığın birini bulduğunu duydumYou've been looking for
Bir süredir aradığın
I wish I would have known that wasn't me
Onun benim olmadığını bilmeyi dilerdim
Cause even after all this time I still wonder
Çünkü bütün bunlardan sonra hala merak ediyorum
Why I can't move on
Neden devam edemiyorum
Just the way you did so easily
Senin kolayca yapabildiğin gibiDon't wanna know
Bilmek istemiyorum
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
If he's holding onto you so tight
Seni çok sıkı tutmaya devam ederse eğer
The way I did before
Benim daha önce yaptığım gibi
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should've known your love was a game
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can't get you out of my brain
Şimdi kafamdan atamıyorum
Oh, it's such a shame
Oh, ne büyük bir ayıpThat we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
Büyün bunlar ne içindi?
Oh, we don't talk anymore
Oh, artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi[Selena Gomez:]
I just hope you're lying next to somebody
Birisinin yanında uzanıyorsun diye umuyorum
Who knows how to love you like me
Kim bilir seni benim gibi nasıl sever
There must be a good reason that you're gone
Gitmenin iyi bir sebebi olmalı
Every now and then I think you
Her zaman seni düşünüyorum
Might want me to come show up at your door
Kapına geldiğimde beni isteyebilirsin
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Ama sorun olacağımdan çok korkuyorumDon't wanna know
Bilmek istemiyorum
If you're looking into her eyes
Onun gözlerine bakıyorsan eğer
If she's holding onto you so tight the way I did before
Onu benim yaptığım gibi sıkıca tutuyorsan eğer
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should've known your love was a game
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can't get you out of my brain
Şimdi seni kafamdan atamıyorum
Oh, it's such a shame
Oh, ne büyük bir ayıp[Charlie Puth & Selena Gomez:]
That we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
(We don't we don't)
(konuşmuyoruz konuşmuyoruz)
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
(We don't we don't)
(konuşmuyoruz konuşmuyoruz)
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz
(We don't we don't)
(sevmiyoruz sevmiyoruz)
What was all of it for?
Bunun bunlar ne içindi?
(We don't we don't)
(sevmiyoruz&konuşmuyoruz)
Oh, we don't talk anymore
Oh, artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibiDon't wanna know
Bilmek istemiyorum
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
If he's giving it to you just right
Bunu sadece doğru veriyorsa eğer
The way I did before
Daha benim yaptığım gibi
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should've known your love was a game
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can't get you out of my brain
Şimdi seni kafamdan atamıyorum
Oh, it's such a shame
Oh, ne büyük bir ayıpThat we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
(We don't we don't)
(konuşmuyoruz konuşmuyoruz)
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
(We don't we don't)
(konuşmuyoruz konuşmuyoruz)
We don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz
(We don't we don't)
(sevmiyoruz sevmiyoruz)
What was all of it for?
Bütün bunlar ne içindi)
(We don't we don't)
(sevmiyoruz&konuşmuyoruz)
Oh, we don't talk anymore
Oh, artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi(We don't talk anymore)
(artık konuşmuyoruz)
Don't wanna know
Bilmek istemiyorum
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
If he's holding onto you so tight (Oh)
Seni çok sıkı tutuyorsa eğer
The way I did before
Daha önce benim yaptığım gibi
(We don't talk anymore)
(artık konuşmuyoruz)
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should've known your love was a game (Oh)
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Şimdi seni kafamdan atamıyorum
Oh, it's such a shame
Oh ne büyük bir ayıpThat we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz