Note From Author

15 2 0
                                    

~•Greetings readers

I am the author of this book and I wanted to say a few things before you get started on my dear Kamadía's backstory so please do not skip ahead for I have a lot of information for you that you will need so you won't be confused when you are reading parts of the story.

First things first, this is NOT a ship fan fiction where trico is shipped with Kamadía. This is just the story of Kamadía and her journeys so do not think that I'm shipping characters from The Last Guardian with mine because Trico isn't even present in this story. He may be mentioned but he will not have a role as one of the main characters in the story.

Second, I am a very busy person and I will only publish chapters when I get to completed so I will publish the  chapters as soon as I can. Do not rush me or ask me when the next chapter will be coming out because even I don't know.

Lastly, since this story is in the perspective of the giant and spunky Kamadía, there will be some words that you may or may not understand so this page will help you understand the words and the meanings:

•Kamadía: moon in African
•Feather-fluff: (hard to explain) baby bird fluff; where the baby's/adolescent's feathers haven't quite yet grown so there's just fluff
• "Moons": months
"Sunrises": days
•"Dead Season": winter
•"Colorful Season": autumn
"Hot Season": summer
"Raining Season": spring
•"Hare-brained": dimwitted, stupid
•"Trico": meaning cat and bird in Japanese
•"Berko": means first born in African

Sorry that this may have been a long note from me but those are some words you will see in the story so I thought to tell you what they meant before you actually read the story. That's all I have for now so I hope you read this message and I hope you enjoy Kamadía's story!

Happy flying!

Author•~

The Beast that's Misunderstood Where stories live. Discover now