-Если во время процесса я узнаю, что вы действительно виновны или вы попытаетесь мне солгать - я сразу же брошу ваше дело.
-Вы не можете этого сделать. Мистер Стайлс сказал, чтобы вы защищали его...
-Мистер Клиффорд, пожалуйста. Я согласен. Я никогда не буду вам лгать и ничего не скрою.
Томлинсон во время речи ходил около своего рабочего стола и Гарри пытался не пялится так откровенно на его задницу. Он нахмурил брови и поднёс руку к подбородку, чтобы принять серьёзный вид и начал вслушиваться в разговор. В кабинете присутствовали Пейн, Стайлс и его личный адвокат Клиффорд.-Мне нужны ваши чековая книжка, последние банковские документы и все подробности о ваших заседаниях.
-Вы получите их Мистер Томлинсон.
-И ещё, пока не закончится это судебное разбирательство, я хочу чтобы вы не устраивали никаких пресс-конференций, не публиковали свои статьи и чтобы ваши фотографии не мелькали на страницах газет. Судье и общественности не должно казаться, что мы пытаемся произвести на них впечатление. И во-вторых, всем своим поведением, разговорами и образом жизни вам нужно показывать, что после убийства жены - вы абсолютно сломлены.
-Я действительно сломлен.
Луи посмотрел в глаза Стайлсу, ища ложь, но кроме серьёзности и пристального взгляда ничего не заметил: -Я кое-что хочу вам сказать Мистер Клиффорд, мне не нужна ни ваша помощь, ни помощь любого другого адвоката из вашей компании. Этим делом я буду заниматься один, а если понадобится помощь, мне поможет Пейн.
Лиам посмотрел на Стайлса и ухмыльнулся. Пейну не нравился Гарри, он вызывал подозрения, но Луи уже взялся за это дело и он будет помогать. Все таки это его обязанность.
Луи уверенно посмотрел на Стайлса: -Я хочу чтобы это дело выглядело как простое судебное разбирательство.
-Хорошо.
Стайлс встал с дивана и подошёл к Луи: -Пусть будет так, как вы хотите. Он протянул руку и Луи посмотрев на руку, пожал её. Отмечая, какая его рука маленькая в его ладони.Томлинсон зашёл в кабинет Берроуза и увидел Джека, который ухмыляясь опёрся о дверной косяк: -Мистер Берроуз, я последовал вашему совету. Я взял в свои руки дело Гарри Стайлса.
-Да? Вот и хорошо. Это становится интересней. Скажите, чем я могу вам помочь?
-Чем вы можете кому-то помочь? Я пришёл лишь сказать что то, что вы сделали с Аленном...
Берроуз перебил Луи: -Червяком из навозной кучи был этот Аленн, хорошо что этот сукин сын покончил с собой! Иначе всю оставшуюся жизнь, он мучался бы в тюрьме.
Джек подошёл к нему: -Но да, ваш новый клиент он образованный, всё понимает. Вразумите его, вразумите чтобы не связывался со мной. Пусть просто признается в преступлении. Возможно, что закон хоть немного его пожалеет.
Луи видел в лице Джека усмешку и никакую искренность: -О законе я знаю больше, чем ты Джек. Запомни только одну вещь, если ты нарочно попытаешься утаить какую-то улику, которая сможет доказать невиновность моего подзащитного, то по законодательству...
-Хватит, хватит. Не надо меня учить, я помню наизусть две вещи - это молитва и уголовный кодекс. Я прекрасно знаю какой пункт в какой ситуации применить.
Томлинсон уже начал нервничать, его раздражало лицо Джека и его улыбка: -Тебе нравиться играть с законом, не так ли Берроуз? Играй, можешь обвинять его сколько угодно, но если Гарри Стайлс невиновен - то я у тебя на глазах освобожу его из под стражи в зале суда. Это вызов.
Луи вышел, желая закончить этот разговор на этой ноте. Ещё немного и он бы вышел из себя.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Trap for lawyer
FanficГарри Стайлс - преуспевающий редактор городской газеты. Он живет спокойной и счастливой жизнью вместе с любимой и красивой женой. Однако всё в его жизни меняется, когда его жену находят убитой в собственном доме. Стайлс становится основным подозрева...