С того момента, когда Диего впервые познакомился с Лейлой, прошло что-то около месяца. На Портсайд уверенно надвигался холодный фронт, или, проще говоря, настоящие заморозки. Погода стремительно менялась, с каждым днем преподнося все новые и новые сюрпризы, то в виде штормового ветра, сметающего все на своем пути, то в виде раннего снега и минусовой температуры. От теплого октябрьского солнышка не осталось и следа, и с этим, увы, ничего не поделать: время идет, зима плавно сменяет собой осень, да и жизнь не стоит на месте.
За этот неполный месяц произошло столько всего: например то, что Диего наконец-то смог окончательно влиться в коллектив, или то, что до завершения испытательного срока ему осталась всего неделя, и за то время, что он проработал в редакции, он успел выгодно себя подать. Хотя бы чего стоит та статья с исполнительным директором одной крупной фирмы по переработке древесины, имеющей свой офис в Портсайде. И мало того, что само интервью прошло без происшествий, несмотря даже на то, что парень невероятно сильно волновался как перед встречей, так и в процессе написания, слова будто сами ложились в предложения, как по мановению волшебной палочки, и ему не пришлось, словно клещами, вытаскивать их из себя. Но и после того, как он поставил последнюю точку в этой статье, чудеса не закончились. Статья так сильно пришлась по вкусу Смиту-старшему, для отдела которого, собственно, она и делалась, а позже и их общему другу Оскару Алендеру, что поднявшая вокруг нее шумиха уже не смогла бы улечься так просто. Да и действительно: где бы это было видано, чтобы из-за одной статьи новичка такой шум поднялся? Выводов в таком случае напрашивалось два: либо там что-то воистину гениальное, либо что-то не менее ужасное. К счастью для Диего, в его ситуации верен был скорее первый вариант, но сам он никогда бы не признался, что написал что-то действительно достойное. Благодарно улыбнулся бы в ответ на похвалу и пожал руку восхищенному его трудом человеку, что он в итоге и сделал, когда Смит двумя днями позже лично пришел «выразить ему свою признательность».
В тот день он был относительно свободен от дедлайнов и дел, требующих незамедлительных действий, и большую часть рабочего времени переговаривался с коллегами в оупенспейсе, поедая круассаны с джемом, которые принесла одна из девушек. А потому, когда на пороге появился один из начальников, напряженно высматривающий кого-то среди работников, все присутствующие вдруг заволновались. Ну сами посудите, не хватало только, чтобы сейчас тебя вяли и публично словесно освежевали, например, за невыполненное задание или отсутствие на рабочем месте. И хотя обычно редакторы отделов предпочитали разбираться с прошляпившимся работником тет-а-тет, все знали о том, какой замечательной особенностью в этом плане обладает главный редактор. Железная Леди редакции, как звали ее за глаза некоторые старожилы газеты, многоуважаемая мисс Уолетт не стеснялась прилюдно отчитывать народ за их грехи, устраивать разборы полетов прямо на рабочем месте с участием многочисленных свидетелей, или, как молодняк редакции, и Диего в том числе, их часто называли, «публичные казни онлайн». И вообще в своем желании «навести тут порядок» она была непоколебима и для достижения этой цели использовала любые доступные методы. Ну, пожалуй, кроме самых абсурдных. По крайней мере, как шутил тот же Оскар, в угол не ставит – уже хорошо.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Добро пожаловать в Портсайд
Ficción GeneralСвежий воздух, уютный город, отсутствие шумового загрязнения, а также замечательные виды и широкой души люди. Здесь вас ждет ваш первый опыт отдельного проживания, который вы получили во взрослой жизни. Ваш первый рабочий день и новые коллеги, котор...
