Salamat mambaca
MAAF YA UNTUK YANG TIDAK MENGERTI.
PEACE AND KISS
RZ
--Limbah pangumuman kalulusan SMU nya Aluh Iting.
Aluh Iting mandangani Umanya malalap sayur gasan bajualan isuk. Ada Abahnya umpat mandangani jua. Ading-adingnya lagi kadada di rumah, buhannya mudik ka pahuluan ka wadah Nini, kuitan Umanya. Liburan di kampung, kisahnya nang kaya urang matan kuta jua tuh.
"Jadi pian handak bagawi bujurankah nak?"
"Inggih Bah'ai, ada pang Acil Inun manawari ulun bagawi mandangani sidin di rumah nang paling ganal di muhara jalan tuh."
"Inun bagawi jadi pambantu kalu di situ?"
"Inggih Ma' ai, sidin jadi tukang tapas wan mambarasihi rumah, jar sidin bussnya minta cari akan tukang masak jar."
"Bussnya nitu buli nak ai, rasuk hajalah kaina masakan pian wan liurnya."
"Jar Acil Inun, bulinya tu rasuk haja lawan makanan kita, nini sidin urang banua jua jar, bulinya itu gin paham ja bahasa kita, cuma kada kawa maucap akan banar ai inya."
"Mama ada ai jua mandangar kisah urang kaitu."
"Jadi pabila pian mulai bagawi nak?"
"Tanggal 1 kaina pang bamula, Bah, ai."
"Ayuha, mudahan ai pian awit haja bagawi di sana."
"Aamiin."---
Tanggal 1, sasuai janji wan Acil Inun, Aluh Iting basungsungan ari sudah maninjak sapida ampah ka rumah ganal nang di muhara jalan.
Babaya handak babiluk ka ampah rumah tu, ada ha pulang nang maranjah sapidanya, tagugur Aluh Iting matan sapidanya.
Sakali dicanganginya handak tahu siapa nang maranjah, asa takajut liwar inya.
"Umailah, haur pian tarus nang maranjah ulun, ni nang ka tiga kalinya hudah nah pian maranjah ulun, singhajakah? Nangapakah? Sarik lawas asa kada mungkin, patuh kada, kula kada, jadi ...."
"Stop! Aku minta maaf, aku tidak sengaja, oke, tolong maafkan aku," jar Anang buli, pinanya ikhlas pang minta maafnya, tapi limbah minta maaf, makaam mangalunyur maninjak sapida maninggal akan Aluh Iting nang tanganga."Dasar, buli! kada tahu di basa, minta maaf tapi am mangalunyur kada sing padahan, ya Allah hamba muhuuuun banar, jangan lagi hamba di tamua akan wan inya, aamiin." dua Aluh Iting sing nyaringan, kada sadar urang cangangan.
Aluh Iting maninjak pulang sapidanya, ampah ka rumah ganal nang jadi tujuannya.
Acil Inun hudah mahadang di lawang pagar rumah bussnya."Ayuk masuk, Luh!"
"Inggih, Cil, ai."
"Bussku mahadang ikam hudah."
"Uuh iyakah, maaf banar talambat sampai, Cil, ai, ulun tadi di ranjah urang di palingkungan situ nah."
"Apa nang maranjah, Luh?"
'Sapida jua, Cil, ai."
"Kada luka kalu?"
"Kada, Cil, ai, lingsak sadikit banar ai tangan ulun nah." Aluh Iting manampai akan tangannya nang lingsak kana batu karikil."Jauh jua wan jantung, Luh ai."
"Parak ai mun di parak akan, Cil, ai."
Acil Inun wan Aluh Iting tatawa badudua."Masuk, Luh." Acil Inun mambuka lawang rumah nang bagampir dua.
Aluh Iting masuk limbah mamacul sandalnya.
"Umay, ganalnya lih, Cil, rumahnya, kada lapahkah pian manyimpuni rumah kaini ganal saurangan?"
"Maka am aku mambawai ikam bagawi di sini, Luh, limbah bamasak kawa ikam manulungi aku babarasih."
"Uuh ayuha, Cil, ai, hakun banar Ulun."
"Hadang di sini dulu, Luh lah, Bussku lagi mandi saku nah."
"Inggih, Cil, ai."
"Aku ka dapur satumatlah, hadang ha ikam di sini, duduk ha, Luh, ai."
"Inggih, Cil."
Aluh Iting duduk di kursi nang nyaman banar di duduki.Suara katipak sandal matan tangga, maulah Aluh Iting cangang ampah ka tangga.
'Astagfirullah al adzim, buli ngini sakalinya ampun rumah lih! Haahhh ... juduku, napa sialkah aku ngini lih, hhhhh ....' Aluh Iting bagarunum saurang di dalam hatinya, limbah malihat buli nang marujuk inya tu, sakalinya ampun rumah.
*Balanjut kaina pulang*
Maaf akan salahnya lah.
Picik bintang wan jangan kulir mangatik kuminyalah.Tarimakasih
Urang Banua
RzBanjarbaru
Selasa
31-01-2017
21.30
KAMU SEDANG MEMBACA
ALUH ITING WAN ANANG BULI (KISAH BERBAHASA BANJAR)
RomansaKisah ini hanya bisa dinikmati oleh orang yang bisa atau mengerti bahasa Banjar karena tidak ada translate ke bahasa Indonesianya. Banjarbaru. Kalimantan selatan. RZ Rustina Zahra.