Перенесемся на пару сотен лет назад

654 61 2
                                    

POV Юля

— Да я точно видела, как какая-то хрень падала, — сказала я, ползая на коленях по земле и что-то ища.
— Может тебе показалось, — предположила Мэйбл.
— Глаза иногда врут, — вставил свое Диппер.
— Нет, нет и нет! Я точно видела... Это?
Дипп и Мэй подбежали ко мне и, сев на корточки, начали разглядывать какую-то блестящую штуку, которую я держала в руках.
— О нет, — прошептала шатенка.
— Н-не может быть, — добавил ее брат. Я удивленно посмотрела на них обоих, а потом на штукенцию, которую держала у себя в руках.
— Это же обычная рулетка, — сказала я, — что с реакцией?
Близнецы переглянулись.
— Дело в том, — начал Диппер, — что это не просто рулетка.
— Это рулетка путешественника во времени! — выпалила Мэйбл.
Я смотрела то на рулетку, то на ребят. Так продолжалось несколько секунд, пока я не хлопнула себя по лбу.
— Ах, да! Как я могла забыть!
— Это машина времени Блендина, — объяснил Дипп, — и я не думаю, что нам стоит пользоваться ею.
— Мы просто уже один раз воспользовались этой штукой, — сказала Мэй.
— А последствия были весьма неприятными, — закончил Сосна.
Я продолжила разглядывать рулетку. Серебряная, блестит на солнце.
— Но как она здесь оказалась? С неба упала?
Близнецы пожали плечами. Я сощурилась и воскликнула:
— Давайте все-таки используем ее по назначению!
— Нет, не надо! — в один голос крикнули Пайнсы.
— Да ладно вам! — я рассмеялась, — Если что, то я возьму всю вину на себя. Мне не в первые это делать.
Но Диппер с Мэйбл и не собирались уступать мне. Они постоянно твердили, что это плохая идея, Дипп даже попытался отнять у меня машину времени, но у него не вышло увы.
— Эх, ладно, — они сдались. Еее, моя взяла!
Я покрутила рулетку в руках.
— А если что-то случится и мы не сможем вернуться обратно?
Я нахмурилась.
— Да ладно, все в порядке будет! — отмахнулась я.
— Чем вы тут занимаетесь? — спросил Билл, который взялся непонятно откуда, тем самым, напугав меня. Я подпрыгнула.
— Боже, не пугай так, — воскликнула я и, схватив демона за руку, добавила, — если он пойдет с нами, то все будет нормально.
— Э-э-э, — близнецы обменялись многозначительными взглядами и Мэйбл спросила, — а чем нам Билл поможет?
— Ну он же демон, — я сделала жест а-ля, *рукалицо*, схватив рулетку, быстро раскрутила ее и отпустила.

***

Я очнулась в каком-то непонятном мне месте, лежа на камне. Открыв глаза, сквозь легкий туман, я заметила, что в паре метрах от меня лежит Мэйбл, еще неподалеку Диппер. Похоже, они были без сознания.
— Это была плохая идея, — я попыталась встать, но ничего не вышло, ибо на мне лежала чья-то тяжелая тушка.
— Билл, блять, съебись! — я оттолкнула демона, а тот, когда приземлился, лениво открыл глаза и сонно посмотрел на меня.
— Что ты разоралась? — Сайфер зевнул.
— Слушай ты, — угрожающим тоном сказала я, — если еще раз увижу, что ты спишь на мне, то тебе пизда. Понял, дорито недоделанное?
Ушлепок лишь ехидно улыбнулся.
— Да ладно, — сказал он, вставая с асфальта, — я же знаю, что ты меня любишь.
— Хах, — я отвернулась, усмехнувшись, — это ничего не меняет.
— Как знаешь, — демон пожал плечами и подошел к близнецам, — хэй, Сосенка, вставай.
Но Диппер, естественно, просыпаться не собирался. Билл перешел к Мэйбл.
— Звездочка, — он потрепал девушку за плечо. Та еле открыла глаза.
— Что? Что происхо... А-а-а! — вдруг Мэй подпрыгнула и попятилась назад, — Билл, сгинь!
От криков Мэй проснулся и Диппер.
— Мэйбл, что... А-а-а! — Дипп тоже довольно-таки сильно испугался. Сайфер непонимающе уставился на близнецов, в то время, как они отползли от демона и с опаской поглядывали на него. Я же покатилась со смеху.
— Билл, тебя не любят, — сквозь слезы, смеясь и издавая звуки умирающего произнесла я. Демон лишь усмехнулся и огляделся.
— И где мы? — я перестала смеяться. Нда, это был тот самый нелегкий вопрос.
Если честно, я сама не знала этого.
Я пожала плечами и обернулась.
Очнулись мы в каком-то темном местечке, но откуда-то сюда пробирался свет.
— Что бы узнать это нам предстоит выйти, — я кивнула и направилась к выходу.
Я вышла из какого-то темного переулка на площадь и огляделась. Странное, очень странное место. Похоже на какую-то альтернативную реальность или же...
Пока я разглядывала людей и все, что сбоку я и не заметила главного. Бросив случайный взгляд вперед я наконец заметила эту очень важную вещь и расставила все по полочкам.
— Где мы? — спросил Диппер, почесав затылок карандашом и записав что-то в дневнике. Ну че он такой зависимый?
— Как-то странно люди одеты, — удивленно сказала Мэй, наблюдая за проходящими мимо нее девушками.
Да, действительно, для нас это было странно, а все потому, что эти люди были одеты в типичную одежду 18-19 веков.
Я нахмурилась.
— Так где мы?
— Вы действительно не знаете? — одна моя бровь поползла наверх. Близнецы покачали головой, а Биллу было вообще поебать как-то. Я вздохнула.
— Это, — я указала на ту самую вещь, с помощью которой все расставилось по полочкам, — храм Василия Блаженного. Все это место, — я сделала пару круговых движений руками, — называется Красной Площадью. Ну, в мое время так называется, а это... это точно не двадцать первый век.
Я задумалась. Вдруг до моего слуха донесся странный звук. Я сразу поняла, что это какая-то вечеринка и она возле самого собора.
Я, ничего не говоря ребятам, бросилась на эти странные звуки. Людей было много и я пыталась ни с кем не столкнуться. Вроде у меня все хорошо выходило. Вот я вижу ту толпу, от которой исходили различные крики. Кто-то что-то говорил, но я не понимала что.
— Красная Площадь как на картинках и платье будто из девятнадцатого века. Костюмы, зонтики, да даже трубки. Это может говорить только об одном...
Вот я вновь оббежала очередную девушку, чуть ли не сбив ее с ног, как вдруг кто-то сбил с ног меня.
Я упала, сильно ударившись копчиком. Мне отдало в спину и та заныла. Я опустила голову, пытаясь отдышаться.
— Прошу прощения, — послышался сверху чей-то голос. Странный, до жути кого-то напоминающий мне голос.
— Да ничего, — отмахнулась я, — все в по...ряд...ке.
Подняв голову я не смогла и слова сказать. Уж слишком я была шокирована происходящим.
Позади послышались шаги подбегающий ко мне, видимо, Диппера, Мэйбл и Билла. Они резко остановились.
— Еще раз прошу простить мою глупость. Мне стоит хоть иногда смотреть вперед.
Я кивнула, но не могла оторвать и взгляда от мужчины, который стоял передо мной.
— "Но это же невозможно!" — мысленно сказала я, а потом перевела взгляд на рулетку, которую я, оказывается, все время держала в руках, — "Или возможно".
Чтож, если кому интересно знать, то передо мной стоял величайший русский поэт Александр Сергеевич Пушкин. Да, как такое возможно? Я сама без понятия.
Он протянул мне руку, дабы помочь встать. Я, помедлив, протянула руку в ответ. Я все еще была в шоке из-за этого.
Поднявшись с асфальта, я начала разглядывать поэта. Он непонимающе посмотрел на меня.
— А, я... — я попыталась хотя бы поблагодарить Александра за помощь, то все, что мне удавалось сделать — это издать непонятные звуки. Я не могла подобрать слов, а мое сознание унесло куда-то далеко. Да, встретить любимого поэта, который вроде как мертв это вам не хухры-мухры.
В общем, я выглядела слишком беспомощно, поэтому в диалог вмешалась Мэйбл.
— Простите ее. Она просто сильно удивлена, — улыбнулась шатенка, тряся меня за плечи. Пушкин рассмеялся.
— Чему же тут можно удивиться? — спросил он, покашляв в кулак. Я тут же очнулась.
— Как чему?! Вы же величайший поэт в истории России!
— Я не считаю себя величайшим, — на последнем слове он сделал акцент.
— Но так ведь и есть, — немного грустно сказала я. Поэт оглядел нас и спросил:
— Откуда вы такие?
Я с ребятами многозначительно переглянулись.
— Ну, — неловко почесав затылок начала я, — мы... как бы...
— Не надо, — спокойно отозвался Пушкин, — пусть будет хоть какая-то интрига.
Он поклонился и пошел в ту сторону, куда шел.
— Величайший русский поэт? — переспросили близнецы.
— А вы никогда о нем не слышали? — наигранно удивилась я и тут до меня дошло.
Я быстро развернулась и, найдя в толпе силуэт Александра Сергеевича, подбежала ближе. Я встала где-то в десяти шагах от него и спросила:
— А какой сейчас год? И число?
Тот обернулся и удивленно приподнял бровь.
— 26 мая 1827 года, — все-таки ответил поэт и улыбнулся. Я задумалась.
— С праздником! — крикнула я, помахав рукой. Александр удивился еще больше, — сегодня же день вашего рождения.
Его удивление превратилось в спокойствие.
— "Спасибо", — прочитала я по его губам. После этого поэт развернулся и растворился в толпе.
— Что это было? — спросила подошедшая Мэй.
— Всего-лишь встреча с моим любимым поэтом, который, по идее, мертв. Мертв для меня и для двадцать первого века.
Я вздохнула, пытаясь вспомнить биографию Пушкина. Да, точно, год он был в Москве. А дальше. Дальше, вроде ничего интересного, только вот...
— Только вот нам надо на десять лет вперед, — сказала я, подходя к ребятам. Они не понимали, что я задумала.
— Дело в том, что через десять лет намечается дуэль, — начала объяснять я, раскрутив рулетку, — на которой умрет величайший поэт России.
И, отпустив рулетку, я почувствовала легкое головокружение. Я была готова упасть, но чьи-то руки удержали меня.
— Аккуратно, — сказал Билл, вернув меня в горизонтальное положение. Я посмотрела на него и сразу же вокруг сменился пейзаж.
— И где мы теперь?
Мы стояли на мосту, над рекой. Я осмотрелась и нахмурилась.
— Местность точно не московская, — пробурчала я, — даже если девятнадцатый век.
Я облокотилась об перила и посмотрела куда-то вдаль.
— Если я все правильно рассчитала, то мы в Петербурге.
— А разве рулетка Блендина может переносить людей в пространстве? — поинтересовался Диппер.
— И это правильный вопрос! — воскликнула я, щелкнув пальцем, — Обычная машина времени такого не может, насколько я знаю. Конечно, если ее как-то не улучшили.
— Для техники будущего это как два пальца об асфальт ударить, — сказала Мэйбл.
— И снова команде Пайнс очко в копилку! — я задумалась, — Это, конечно, логично, но не все так просто.
Мэйбл с Диппером непонимающе посмотрели на меня. Я махнула рукой.
— Ладно, позже с этим разберемся, — я глянула на Билла, — который час?
— Я тебе что, часы что ли? — усмехнулся демон. Я зло посмотрела на него.
— Просто скажи, если не хочешь получить в глаз.
Но Билл предпочел промолчать. Я закатила глаза и осмотрела местность внимательнее. Это была какая-о набережная. Но какая? В Петербурге их пруд пруди.
Вспомнив место, где должна была состояться дуэль, я подошла к какой-то прогуливающейся паре и спросила:
— Простите, что отвлекаю, но не подскажите, где Черная Речка?
Девушка недоверчиво посмотрела на меня, а ее спутник указал в ту сторону, откуда шли эти люди. Я, поблагодарив их, пошла к друзьям.
— Я поняла где это, — после я потянула Мэйбл, Диппера и Билла за собой.
— Дуэль Пушкина с Дантесом, — проговорила я.
— Из-за чего? — поинтересовался Диппер, — Вроде дуэли просто так не устраивались...
— Или устраивались, — я пожала плечами, — но не в этом случае.
Я набрала в легкие воздух.
— Сейчас вспомню материал из википедии, — хихикнула, ускорив шаг, — или же уроки литературы, — сделав паузу, я посмотрела на близнецов и начала рассказывать, — дело в том, что, вроде, в 1836 году Александру Сергеевичу пришел анонимный пасквиль*. Вы же знаете что такое пасквиль? — Мэй неуверенно кивнула, а ее брат нахмурился, — В общем, в содержании был косвенный намек, на то, что не только Дантес интересовался его женой, Натальей Николаевной, но и сам царь. Короче, Пушкин подумал, что письмо было от Геккерна. На самом же деле это не так, но чтобы защитить честь своей жены поэт вызвал Дантеса на дуэль. И не раз, кстати говоря. Дуэль постоянно переносил. Потом их знакомые, тот же самый Жуковский и Наталья Николаевна, пытались остановить дуэль. Позже Дантес сделал предложение сестре Пушкиной, Екатерине и из-за этого самому Пушкину пришлось отказаться от дуэли, но не все было так просто. Он написал какое-то письмо, вроде, оскорбительное, но я точно не помню, в сторону Геккерна и получил согласие на дуэль. Ну, и вот этот день. День дуэли. День, когда моего любимого поэта убьют у меня на глазах.
Я погрустнела.
— Жаль, что нельзя исправить прошлое. Мне при дается только стоять и смотреть.
— Так зачем мы туда идем? — поинтересовался Билл.
— Раз выпала такая возможность, то я должна присутствовать.
После моих слов наступила тишина. Я слышала, как люди разговаривают о чем-то, я слышала, как кареты ездят где-то в далеке, слышала топот лошадиных копыт.
Мы шли довольно долго, но все-таки дошли.
— Это лес? — недовольно спросил демон, — что мы здесь делаем?
— Насколько я знаю, здесь должна быть дуэль. И это не совсем лес, — ответила я спокойно, подняв глаза. Впереди я увидела нескольких человек. Они что-то обсуждали. Кроме двух присутствующих.
— Идем, — я кивком позвала ребят и ускорилась. Вот я уже подошла к этим людям. Из них я узнала Наталью Николаевну, Геккерна, Дантеса, Пушкина и еще пара человек.
Дуэлянты стояли спиной к спине. Им, как правило, нужно было сделать сначала десять шагов каждому, а потом уже стрелять.
Так и получилось.
Они встали на расстояние двадцати шагов друг от друга и развернулись.
Мое сердце забилось чаще от страха.
Вдруг я заметила, как мимолетный и удивленный взгляд Александра Сергеевича упал на меня.
Они поставили пистолеты перед собой.
Я не могла смотреть на это. Не могла.
Зачем я пришла? О боже, я не хочу видеть это. Нет.
Он снова незаметно, так сказать, посмотрел на меня. Я же в свою очередь посмотрела в сторону Дантеса и заметила, как тот собирается нажать на курок.
Нет, Юля, даже не смей.
Ты не можешь. Ты не в праве.
Я услышала звук выстрела. Дантес выстрелил раньше, чем надо. Я, молниеносно среагировав, побежала в сторону Пушкина, сбила его с ног и сама упала, споткнувшись.
Пуля, которая предназначалась поэту, попала в дерево.
Я выдохнула и разлеглась на земле.
Все стояли, удивленно уставившись на меня, а мне самой было по барабану. Я спасла жизнь своему любимому поэту, поэтому как-то все равно на других людей.
— Это нечестный поединок! — воскликнул кто-то, стоящий подаль от нас, — Я предлагаю повторить.
Я обернулась. Конечно же. Кто, как ни Дантес предложит повторить это. Я оглядела его.
— Эта девушка помешала! Уберите ее кто-нибудь отсюда!
Я закатила глаза. Дантес мне никогда не нравился. Нет, не только из-за того, что он убил моего любимого поэта. Его фамилия. Такая. Не такая. Дантес. Так звучит. Мне не нравится.
— Рот оф, на сто восемьдесят по Фаренгейту и пошел отсюда, — шикнула я,  продолжая сидеть на сырой земле.
— Да кто она вообще такая? — спросил Жорж. Все молчали, ибо никто не знал ответа на этот вопрос. Я улыбнулась.
— Хорошо, хотите повторить? — я вскочила и, выхватив из рук Пушкина его оружие, направила на Дантеса. Все замерли, а тот лишь усмехнулся.
— И ты выстрелишь? — спросил он. Я пожала плечами.
— Нет, — ответила я, — даже если бы хотела, то не смогла. И это не из-за того, что мне совесть не позволяет.
Я к инула взгляд на близнецов, на Билла и на остальных присутствующих.
— Просто пистолет не заряжен, — я спустила курок, но он не выстрелил. Послышался легкий щелчок и не более, — и вы собирались победить таким образом? Это же нечестно!
Я убрала револьвер и сделала пару шагов вперед.
— Вы выстрелили раньше, но пистолет у Александра Сергеевича заряжен не был. Если бы я не спасла его, то, дум, вам бы предоставили обвинения в убийстве, ведь дуэли тоже, насколько я знаю, запретили.
Я вновь отошла.
— Однако, — я расставила руки в разные стороны и приподняла брови, — думаю,  вам лучше исчезнуть. Хотя, кто послушает малолетнюю девчонку?
Дантес что-то пробурчал себе под нос и, забрав нескольких своих людей, удалился. Остались только я, три моих товарища, поэт, его жена и пара друзей Пушкина. Мы направились прочь из этого места.
— Вы очень странная особа, — произнес Александр, посмотрев на меня. Я пожала плечами, — мы уже виделись. Я помню тот день, — начал поэт, — это был довольно пасмурный день. И это была Москва. Площадь возле Кремля. В тот день я просто прогуливался по городу, пока не столкнулся с вами. Вы сразу показались мне необычной, — поэт улыбнулся, — прошло почти десять лет с того дня, а вы все так же прекрасны. Никак не изменились. Даже одежда та же самая.
Я хитро улыбнулась.
— Ну, — я посмотрела куда-то вдаль, — этому есть не очень логическое объяснение.
— Я слушаю, — серьезно ответил Пушкин.
— Я из будущего.
— Шутите, видимо, — поэт рассмеялся. Я покачала головой.
— Не-а.
— И что же в этом самом будущем ждет нас всех?
— Не очень хорошие вещи, — я опустила взгляд вниз, а потом, резко подняв голову и посмотрел на Александра Сергеевича, улыбнулась, — но одно я знаю точно. Вы величайший поэт нашего времени! Ваши стихи наизусть учат, а по Евгению Онегину сочинения пишут.
— Вы мне льстите. Я не считаю себя величайшим.
— Вы точно так же сказали при нашей первой встрече.
— И не перестану повторять.
— Но это же правда.
— Может и правда. Я не стану отрицать.
Мы шли вперед и вот уже вышли к набережной. Оставалось совсем немного. Хотя до чего немного? Мы же в любой момент можем переместиться в наше время, в Гравити Фолз.
— Как же вы попали сюда? — задал вопрос поэт.
— Машина времени, — я вынула рулетку из кармана толстовки и покрутила в руках.
— Я представлял ее как-то иначе.
— Я тоже, — я не отрывалась от рулетки.
— Я думаю, что нам пора, — сказала Мэй, подойдя ко мне, — помнишь же, что нас ждут в Гравити Фолз. Я кивнула.
— Да, ты права, — я раскрутила рулетку. Диппер с Биллом приблизились ко мне, а остальные отошли.
— Я была очень рада познакомиться с вами, Александр Сергеевич, — он улыбнулся мне в ответ, а я отпустила рулетку. Мы засветились.
— Да, кстати, я не представилась. Я Юля, — воскликнула я, пока мы не растворились в пустоте.
— Юля значит...

***

Мы появились во дворе, возле Хижины чудес.
— Ах, путешествовать, конечно, хорошо, но вернуться домой... или почти домой... тоже хорошо, — я беззаботно закинула руки за голову, — по-моему, самое крутое приключение за все лето.
— И как ты себя чувствуешь? — спросил Диппер.
— Ну, —я почесала затылок, — я спасла очень популярного поэта от смерти, смогла поговорить с ним, даже прогуляться. Еще немного шатает, но это вообще не считается.
Близнецы, хихикнув, направились в Хижину. Мы остались с Биллом вдвоем.
— Уже вечереет, — сказала я, глядя в небо. Оно полностью залилось красным, оранжевым цветами, — почему закаты такие красивые?
Я села на землю. Сайфер сделал тоже самое. Теперь мы находились спина к спине.
— Не знаю, — прошептал демон, — но они действительно великолепные.
В его словах звучала искренность. Как будто он только сейчас осознал всю прелесть наблюдения за тем, как садиться солнце.
— Скажи, Билл, — тихо сказала я обернувшись, — это ведь ты?
Блондин повернулся ко мне, улыбаясь.
— Ты о чем? — демон сделал вид, что не понял, а я легонько пихнула его в плечо.
— Да ладно тебе, все ты прекрасно понимаешь.
— А-а, ты о том, как же все-таки нас смогло перенести не только во времени, но и пространстве?
— Да.
— Да, это был я.
— Но как?
Билл взял рулетку, которая валялась недалеко от нас.
— Она практически не работает, — сказал демон, — я это понял сразу, как увидел ее.
— Как ты узнал про девятнадцатый век?
— Мысли твои прочел.
— Всего-то? — я рассмеялась. Билл продолжил.
— То, как мы первый раз переместились. Если бы мы пользовались рулеткой, то было бы более безопасней и никто бы не отключился, но я все неправильно рассчитал, поэтому так вышло.
— Она почти не работает? — поинтересовалась я.
— Уже полностью. Ты использовала тот единственный раз, когда мы возвращались в Гравити Фолз. Только я немного помог, перенеся нас через пространство. Заметь, мы засветились, хотя в первые два раза нет. Это говорит о том, что было использовано две разные силы.
— Я все поняла.
После этого настала тишина. Я еще долго смотрела на небо, пока Билл меня не обнял.
— Э, ты шо? — спросила я.
— Да ладно. Тебе ведь нравится.
Он обнял меня крепче, а я мысленно признала себе то, что мне это действительно очень нравится.

Я попала в ГравипадовоМесто, где живут истории. Откройте их для себя