Chương 16: Pháp thuật

604 24 0
                                    

  Mấy giờ đồng hồ trôi qua. Gã người - chó đã lại đói. Michael và Sophie cũng quyết định ăn trưa. Sophie cầm chảo rán đến gần Calcifer.

Tại sao các người không thể ăn bánh mì và phó mát lấy một lần? - Calcifer càu nhàu.

Cuối cùng, lão cũng chịu cúi đầu xuống. Sophie vừa đặt cái chảo lên trên những ngọn lửa cong cong màu xanh lá cây thì giọng Howl khàn khàn cất lên từ đâu đó.

Calcifer, gắng lên! Mụ ta tìm thấy tôi rồi!

Calcifer vọt lên thẳng đứng. Cái chảo rán lăn qua đầu gối Sophie.

Anh sẽ phải chờ, - Calcifer rống lên, cháy bùng lên chói lòa đến tận ống khói. Hầu như ngay lập tức lão nhòa đi thành hàng chục bộ mặt xanh lơ nóng bỏng, như thể lão đang bị lay dữ dội, và cháy hừng hực với tiếng vù vù khàn khàn rất to.

Như vậy nhất định có nghĩa là họ đang đánh nhau, - Michael thì thầm.

Sophie ngậm ngón tay bị bỏng nhẹ và lấy tay kia nhặt những lát thịt ba chỉ xông khói rơi trên váy, mắt chằm chằm nhìn Calcifer. Lão đang quật từ bên này sang bên kia lò sưởi. Những bộ mặt xanh lơ của lão phồng lên chuyển từ xanh thẫm sang xanh nhạt rồi gần như trắng bệch. Trong khoảnh khắc, lão có vô số những con mắt da cam, rồi khoảnh khắc sau đó đã có hàng dãy những con mắt bạc sáng như sao. Cô chưa bao giờ hình dung ra cái gì giống như thế.

Có cái gì đó quét qua trên đầu với một phát nổ tung và tiếng đùng làm rung chuyển mọi thứ trong phòng. Một cái gì đó thứ hai theo sau, với tiếng rống dài chói tai. Calcifer rung lên gần như xanh đen, và da Sophie xèo xè vì tàn lửa từ phép thần thông đó.

Michael bò tới cửa sổ:

Họ ở gần lắm.

Sophie cũng tập tễnh đi ra cửa. Cơn bão pháp thuật dường như đã tác động đến quá nửa mọi thứ trong phòng. Cái đầu lâu đánh hàm quá mạnh và di chuyển thành vòng tròn. Những cái gói nảy lên. Bột xóc tung trong các hũ. Một cuốn sách rơi bịch khỏi giá và nằm mở tung trên sàn nhà, mấy trang giấy phất đi phất lại. Ở cuối phòng đằng này, hơi nước thơm nức bốc ngùn ngụt từ nhà tắm; ở đầu đằng kia, cây đàn ghi ta của Howl phát ra những tiếng tưng tưng loạn nhịp. Và Calcifer quật tới quật lui mạnh hơn bao giờ hết.

Michael bỏ cái đầu lâu vào bồn rửa để nó khỏi lắc lư trên sàn nhà, trong khi cậu mở cửa sổ và thò đầu ra ngoài. Bất kể chuyện gì đang diễn ra thì cũng thật điên loạn và xa khỏi tầm mắt. Mọi người trong các ngôi nhà đối diện đều đứng ở cửa và cửa sổ, chỉ trỏ cái gì đó ở đâu đó trên đầu. Sophie và Michael chạy tới kho để chổi, mỗi người vớ lấy một chiếc áo choàng nhung tung lên người. Sophie vớ được cái biến người mặc nó thành người đàn ông râu đỏ. Giờ cô đã biết vì sao Calcifer cười to khi nhìn thấy cô khoác chiếc kia. Michael là một con ngựa. Nhưng lúc này chẳng có thì giờ đâu mà cười. Sophie kéo cửa mở ra và bước nhanh ra phố, theo sau là gã người - chó, nó có vẻ bình tĩnh một cách đáng ngạc nhiên trước mọi sự. Michael chạy nước kiệu theo cô với tiếng lách cách không đi vó, để mặc Calcifer quăng quật từ xanh sang trắng phía sau lưng.

Ngoài phố đầy những người đang ngước nhìn lên cao. Không ai có thì giờ để ý đến những chuyện như một con ngựa từ trong nhà đi ra. Sophie và Michael cũng ngước nhìn và thấy một đám mây lớn sôi sùng sục và vặn vẹo ngay bên trên đỉnh ống khói. Nó đen ngòm và tự quay tít dữ dội. Những tia màu trắng không hẳn giống ánh sáng đang xọc qua đám mây tăm tối. Nhưng gần như ngay khi Michael và Sophie đến nơi thì đám mây phép thuật biến thành hình dạng một bó lờ mờ những con rắn đang đánh nhau. Rồi nó xé thành đôi với âm thanh giống tiếng một trận chiến mèo khổng lồ. Một phần ngao ngao bay vèo qua mái nhà qua biển, phần thứ hai gào rú đuổi theo.

Lúc đó, một số người trốn vào nhà. Sophie và Michael hòa vào nhóm người dũng cảm hơn xô nhau chạy theo những con đường dốc dẫn xuống bến cảng. Mọi người dường như đều nghĩ đó là chỗ có góc quan sát tốt nhất dọc bờ cong của kè cảng. Sophie cũng tập tễnh đi dọc kè, nhưng không nhất thiết phải đi xa hơn chỗ lán của người quản lý cảng. Hai đám mây lơ lửng trên không, những đám mây khác ào ra biển, bên kia kè cảng, hơi lệch ra phía biển, hai đám mây duy nhất trên bầu trời xanh yên tĩnh. Thật dễ dàng trông thấy chúng. Và cả mảng đen của cơn dông đang cuồng nộ trên biển giữa những đám mây, làm dậy lên những con sóng lớn bạc đầu, - chẳng khó khăn gì mà không thấy chúng. Một con tàu không may gặp phải cơn bão ấy. Những cột buồm bị quật tới quật lui. Cột sóng đập vào nó từ tứ phía. Các thủy thủ đang cố gắng một cách tuyệt vọng để cuốn buồm lại, nhưng ít nhất một cánh buồm đã bị xé tan thành những mảnh giẻ xám tơi tả.

Họ không thể lo cho con tàu ấy được ư! - có người phẫn nộ nói.

Rồi sóng gió của cơn bão ập vào kè cảng. Những con sóng bạc đầu đổ xuống và những người dũng cảm đứng trên kè vội vã quay lại bãi đất cạnh bến cảng, nơi những con tàu thả neo đang nhấp nhô và nghiến trên neo. Giữa tất cả những thứ đó nổi lên tiếng gào thét bằng giọng ngân nga cao vút. Sophie thò mặt về hướng sau lán chỗ tiếng gào phát ra và thấy rằng pháp thuật cuồng nộ không chỉ khuấy động biển cả và con tàu khốn khổ. Rất nhiều phụ nữ trông ướt nhoẹt và trơn nhẫy với mái tóc nâu lục phất phơ đang lê mình trên kè cảng, gào rú và giơ những cánh tay dài ướt đẫm về phía những phụ nữ khác đang lắc lư tròng trành trên sóng. Thay vì có chân, tất cả họ đều có đuôi như đuôi cá.

Chết tiệt! - Sophie nói. - Những nàng tiên cá trong lời nguyền! Điều đó có nghĩa là giờ đây chỉ còn hai điều bất khả thi nữa sẽ trở thành sự thật.

Cô ngước nhìn hai đám mây. Howl đang quỳ trong đám mây bên trái, gần hơn và to hơn so với cô trông đợi. Anh ta vẫn mặc đồ đen. Vẫn tính cách đặc trưng ấy, anh ta ngoái nhìn qua vai những nàng tiên cá đang cuống quít. Anh ta ngắm nhìn họ như thể không hề nhớ họ là một phần của lời nguyền.

Hãy chú ý đến mụ Phù thủy! - con ngựa bên cạnh Sophie gào lên.

Mụ Phù thủy bật hiện ra, đứng trong đám mây bên phải, trong cơn lốc của chiếc áo dài màu lửa và mái tóc đỏ đổ dài, hai cánh tay giơ cao để tung thêm phép thuật. Trong khi Howl quay lại và nhìn mụ ta, cánh tay mụ hạ xuống. Đám mây của Howl nổ tung thành một đài phun những ngọn lửa màu hoa hồng. Hơi nóng của đám lửa ấy quét ngang bến cảng, và đá trên kè bốc hơi ngùn ngụt.

Ổn cả! - con ngựa hổn hển.

Howl đang đứng trên con tàu tròng trành sắp chìm bên dưới. Lúc này anh ta chỉ còn là một bóng người đen bé xíu, đứng dựa vào cột buồm chính. Anh ta vẫy vẫy mụ Phù thủy một cách xấc xược, báo cho mụ ta biết mụ đã đánh trượt anh ta. Mụ ta nhìn thấy anh đúng khoảnh khắc anh đang vẫy. Mây, mụ Phù thủy và tất cả ngay lập tức biến thành một con chim đỏ hung dữ lao bổ nhào xuống con tàu.

Con tàu biến mất. Các nàng tiên cá ngân lên một tiếng gào ai oán. Nơi con tàu vừa đậu chẳng còn gì khác ngoài những con sóng tròng trành ảm đạm. Nhưng con chim đang bổ nhào quá nhanh nên không thể dừng lại được. Nó nhào xuống biển làm tóe lên một đám nước khổng lồ.

Mọi người trên bến cảng reo hò.

Tôi đã biết đó không phải là tàu thật mà, - có ai đó sau lưng Sophie nói.

Vâng, đó nhất định là một ảo ảnh, - con ngựa nói vẻ thông thái. - Nó quá nhỏ.

[TIỂU THUYẾT] LÂU ĐÀI BAY CỦA PHÁP SƯ HOWLNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ