You are the one, girl
Tu es la bonne, ma belle
And you know that it's true
Et tu sais que c'est vrai
I'm feeling younger
Je me sens plus jeune
Every time that I'm alone with you
Chaque fois que je suis seul avec toiWe were sitting in a parked car
Nous étions assis dans un voiture garée
Stealing kisses in a front yard
Nous volant des baisers dans la cour avant
We got questions we should not ask, but
Nous avions des questions que nous ne devions pas poser, mais(Chorus:)
How would you feel
Comment te sentirais-tu
If I told you I loved you
Si je te disais que je t'aimais
It's just something that I want to do
C'est simplement quelque chose que je veux faire
I'll be taking my time
Je vais prendre mon temps
Spending my life
Passer ma vie
Falling deeper in love with you
À tomber encore plus amoureux de toi
So tell me that you love me too
Alors dis-moi que tu m'aimes aussiIn the summer
L'été
As the lilacs bloom
Alors que les lilas fleurissent
Blood flows deeper than a river
Le sang s'écoule plus profondément qu'une rivière
Every moment that I spend with you
Chaque fois que je le passe avec toiWe were sat upon our best friend's roof
Nous étions assis sur le toit de notre meilleur ami
I had both of my arms around you
J'avais mes deux bras autour de toi
Watching the sunrise replace the moon, but
Regardant le soleil remplacer la lune, mais(Chorus)
Ouh ouh ouh.....
Yeah, we were sitting in a parked car
Ouais, nous étions assis dans une voiture garée
Stealing kisses in a front yard
Nous volant des baisers dans la cour de devant
We got questions we should not ask
Nous avions des questions que nous ne devions pas poser(Chorus)
Tell me that you love me too
Dis-moi que tu m'aimes aussi
Tell me that you love me too
Dis-moi que tu m'aimes aussi
________
(*) Paean est une œuvre qui loue son sujet, un chant à la gloire de quelqu'un
Ici en l’occurrence, c'est une ode à sa petite amie Cherry Seaborn.