Japanese Version:
Nagareteku toki no naka de demo
Kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo
Mienai wa sou shiranai?
Jibun kara ugoku koto mo naku
Toki no sukima ni nagasare tsudzukete
Shiranai wa mawari no koto nado
Watashi wa watashi sore dake
Yume miteru? Nanimo mitenai?
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Nanimo kanjizu sugoseba ii no
Tomadou kotoba ataerarete mo
Jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Subete kaeru no nara kuro ni suru
Konna jibun ni mirai wa aru no?
Konna sekai ni watashi ni iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no?
Jibun no koto mo wakaranai mama
Ayumu koto sae tsukareru dake yo
Hito no koto nado shiri mo shinai wa
Konna watashi mo kawareru mo nara
Moshi kawareru no nara shiro ni naru
Nagareteku toki no naka de demo
Kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo
Mienai wa sou shiranai?
Jibun kara ugoku koto mo naku
Toki no sukima ni nagasare tsudzukete
Shiranai wa mawari no koto nado
Watashi wa watashi sore dake
Yume miteru? Nanimo mitenai?
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Nanimo kanjizu sugoseba ii no
Tomadou kotoba ataerarete mo
Jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Subete kaeru no nara kuro ni suru
Muda na jikan ni mirai wa aru no?
Konna tokoro ni watashi ni iru no?
Watashi no koto o iitai naraba
Kotoba ni suru no nara "roku de nashi"
Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru mo nara
Moshi kawareru no nara shiro ni naru
Ima yume miteru? Nanimo mitenai?
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Nanimo kanjizu sugoseba ii no
Tomadou kotoba ataerarete mo
Jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Subete kaeru no nara kuro ni suru
Ugoku no naraba ugoku no naraba
Subete kowasu wa subete kowasu wa
Kanashimu naraba kanashimu naraba
Watashi no kokoro shiroku kawareru?
Anata no koto mo watashi no koto mo
Subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta o aketa no naraba
Subete kowasu no nara kuro ni nare
English Version:
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free-
I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free
And
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, all the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change and it all will fade to black
Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Will there ever be a place for the broken in the light?
Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Can I take another step? I've done everything I can
All the people that I see I will never understand
If I find a way to change, if I step into the light
Then I'll never be the same and it all will fade to white
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free-
I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free
And
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, all the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change and it all will fade to black
If I make another move, if I take another step
Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
I've forgotten how too see; I've forgotten if I can
If I opened up my eyes there'd be no more going back
'Cause I'd throw it all away and it all would fade to black
YOU ARE READING
lyrics
De Todoa book of anime, vocaloid, and kpop lyrics and their english covers/translations ♡