Prologó

17 3 0
                                    

04:13 am. Mensaje a Gray Grayson desde origen desconocido.
Desconocido: Sr. Grayson, mi padre me dice que le prestó mi coche. En realidad a mí no me importa si usted firmará o no. Como la hija de un agente, conozco a los jugadores de fútbol y sus movidas. Así que permítame ser clara. No habrá travesuras en él o tendrá que responder a mí. Si usted quiere ligar con una de sus mujeres, hágalo en la cama y no en mi coche.
Sinceramente, Ivy Mackenzie.
GrayG: Hola, Srta. Mac. ¿Sabes que tu coche es un fiat 500 rosado, no? incluso si pudiera conseguir levantar algo a pesar del atroz color rosa, el coche es más adecuado para un liliputiense1. Así que no te preocupes, no habrá travesuras (¿travesuras? ¿De verdad? ¿Qué estamos en los ochenta?) de ninguna forma con lo del coche. No quiero dislocarme en la búsqueda del placer.
Por cierto, las camas están sobrevaloradas. Diversifícate un poco.
IvyMac: ¿Me está educando acerca de mi uso de la palabra travesura? ¿En verdad, Sr. Liliputiense? No sé si ahogarme en la hipocresía o impresionarme porque usted conoce lo que es un liliputiense.
No haré mención a su fobia a lo rosado y no me importan sus negocios. Con tal de que no sean en mi coche.
GrayG: Sí, yo leo. Contén tu asombro. O tal vez, relájate. Creo que alguien está desarrollando una fascinación con mis negocios.
IvyMac: Está bien. Genial. Fui una imbécil. Claro que sabes leer. Así que lee esto: un rasguño en el coche y lo pagarás.
GrayG: Es una oferta tentadora. Quiero decir, ¿quién no quisiera ese coche? Estoy asumiendo que, ¿aceptas gomitas como moneda?
IvyMac: Claro que sí, Pastelito. Pero el coche no está a la venta.
GrayG: Veo que has descubierto mi naturaleza increíblemente dulce y
sabrosa. Espera probar mi glaseado.
IvyMac: Diuu... ¡Mantén tu glaseado para ti mismo!
GrayG: Jeje. Así que, ¿por qué estamos teniendo esta conversación a las
cuatro de la mañana? ¿Qué, no duermes?
IvyMac: Lo siento. Estoy en Londres. Aquí no son las cuatro de la mañana. Oye, ¿Qué no deberías estar durmiendo? ¿Por qué estás contestando mis mensajes de todos modos? ;-)
GrayG: No lo sé. ¿Algunas personas tenemos una necesidad masoquista desconocida de argumentar sobre un coche rosado para echar un polvo?
IvyMac: Siempre pensé que los estirados terminaban amando el dolor. GrayG: Naaw, nosotros traemos el dolor, Mac. Y tenemos culos
impresionantes. Obviamente.
IvyMac: Está bien, me voy ahora.
GrayG: Besos. Adiós.
IvyMac: Adiós.
GrayG: Nos vemos.
GrayG: O no. ya que estás en Londres.
IvyMac: ¿Gray?
GrayG: Sip.
IvyMac: Ve a dormir.
GrayG: Buenas noches. O mañanas. O lo que sea. GrayG: ¿Mac? ¿Hola? Correcto. Ya te fuiste.
Unas pocas horas después...
GrayG: ¿Mac? ¿Cómo te sentirías sobre unos rines de cromo del número
dieciocho? Estoy seguro que cuando veas el resultado, te va a encantar.
IvyMac: ¿Qué? ¿Me estás jodiendo, verdad?
GrayG: ¿Y ese lenguaje, Srta. Mac? Me parece terrible. Sigue así y tendré que traer las travesuras.
IvyMac: ¡Gray! ¿¡Qué carajos le hiciste a mi coche!? GrayG: ¡Ja ja! Atrapada. Te asustaste. Admítelo.
IvyMac: ¡No admito nada! ¿Me despertaste para aterrorizarme como venganza por la otra mañana?
GrayG: Mac, son las 8 pm en Londres. ¿Por qué estás dormida?
IvyMac: Tengo que levantarme a las 3:30 am. Soy una aprendiz en la
panadería de mi mamá.
GrayG: ¿Repostería? Oh, Dios, estoy teniendo un momento.
IvyMac: ¿Así que eres un glotón por lo dulce, chico grandote?
GrayG: ¿Mac, me estás hablando sucio?
IvyMac: *Rodando los ojos* ¿Hay una verdadera razón para este mensaje?
GrayG: Supongo que no. Siento molestarte. Buenas noches, Mac.
IvyMac: No me molestas. Solo estoy de mal humor porque odio tener que levantarme temprano. La gente dice que soy... difícil. No quiero serlo.
GrayG: ¿Difícil? No. Eres... picante. Al igual que la salsa de una Big Mac. IvyMac: Si me estás llamando salsa especial2, vas a perder una bola. GrayG: ¡Lo sabía, me estás hablando sucio! ¡¡Traviesa!!
IvyMac: LOL. Idiota.
GrayG: Eso es, Salsa Especial. Vete a dormir, Mac. Estaré trabajando en los rines.
IvyMac: >:-P

The friend zone (libro)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora