Romaji:
Itsumo hitori de aruiteta Furikaeru to minna ha tooku
Sore demo atashi ha aruita Sore ga tsuyosa datta
Mou nani mo kowaku nai Sou tsubuyaite miseru
Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Kodoku sae Aishi waratterareru you ni Atashi ha tatakau n da
Namida nante misenai n da
Itsumo hitori de aruiteta Iku saki ni ha gake ga matteta
Sore demo atashi ha aruita Tsuyosa no shoumei no tame
Fukitsukeru tsuyoi kaze Ase de SHATSU ga haritsuku
Itsuka wasurete shimaeru nara Ikiru koto sore ha tayasui mono
Bougyaku no kanata he to ochite iku nara Sore ha nigeru koto darou
Ikita imi sura kieru darou
Kaze ha yagate naideta Ase mo kawaite
Onaka ga suite kita na Nani ka attakke
Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita
Itsumo hitori de aruiteta Minna ga matte ita
Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Sore demo ii Yasuraka na kono kimochi ha Sore wo nakama to yobu n da
Itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete doko ka de ikiteru yo
Sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no yowasa de namida wo kobosu yo
English:
I was always walking alone, When I turned around everyone was far behind
Even so I kept walking, That was what strength was
“I’m not afraid of anything anymore,” I try to whisper to myself
Everyone becomes alone someday living on only in memories
So that I can love and laugh even in loneliness I will fight
I will show no tears
I was always walking alone, A cliff waited for me at my destination
Even so I kept walking as proof of my strength
The strong wind blew against me, My shirt stuck to me with sweat
If I can forget everything someday living will become so much simpler
If I fall past oblivion that’s just running away
If only the meaning of having lived would disappear
Before long the wind died down and the sweat evaporated
I’ve become hungry, Did something happen?
Together with vibrant voices a pleasant scent came along
I was always walking alone, Everyone was waiting
Everyone becomes alone someday living on only in memories
Even so it’s fine, I will call these peaceful feelings my companions
Living somewhere I will someday forget the days that I spent with everyone as well
At that time I won’t be strong anymore
With the weakness of a normal girl tears will overflow
Kanji:
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ
いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張りつく
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう
風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな 何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた
いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ