Chapter 36

767 72 3
                                    

Гледната точка на Джъстин

-Добре, Мат, закарай ги до бара, а от там Купър ще ги забере. Аз ще говоря с Алис, а после ще се чуя и с Филип. - сложих си слънчевите очила и взех сака си. - Ето ви предплатени телефони. Записан е само моя номер. - подадох на Дейвид и Кристъл мобилните устройства.

-Късмет. - погледнах брат си през огледалото за задно виждане.

-Благодаря. - отвърнах като излязох.

Бягайки, преминах разстоянието до задния вход и влязох във фитнеса. Преоблякох се за отрицателно време, защото вече се бях забавил достатъчно с произшествията на летището.

Купих си едно шише с вода и намокрих малко тениската си и косата си. Все пак трябваше да изглеждам така сякаш съм бил три часа във фитнеса.

Излязох навън и тръгнах към колата си като набрах Алис, която ми беше звъняла четири пъти. Изчаках няколко сигнала, докато ми вдигне, и влязох в колата.

-Защо не ми вдигаш, за Бога? - попита ядно.

Ех, тези жени. Сигурно, даже няма да разбера защо ми е ядосана.

-Бях във фитнеса. Не съм си чул телефона. - запалих двигателя и потеглих.

-Бриана е на свобода. - измрънка.

Филип си е свършил работата като хората. Огромна усмивка се появи на лицето ми.

-Как така? - направих се на пълен идиот.

-Филип Смит й е адвокат. Измъкнал я е под гаранция без да дава показания. Сега ще отидат, за да проверят дома й, но проклятия Смит каза, че тя живеела в някакъв хотел. Не можем да докажем, че лъже.

Ами дай показания, глупачке! О, чакай, никой няма да ти повярва. Хубаво е да имаш връзки. Алекс говори с управителя на хотела и вкарахме името на Бриана сред гостите за последните пет месеца.

-Ти сега къде си? - реших да сменя темата. Очаквах Камерън да ми разкаже по - обстойно довечера.

-До сега бях в полицията, но сега смятам да се прибирам. Можеш ли да дойдеш и да ме вземеш? - попита.

Нещата се нареждаха добре. Докато аз щях да бъда с Алис, Купър щеше да прибере Кристъл и Дейвид.

-Добре. Ще дойда до двадесет минути. - съгласих се и затворих. Сега трябваше да говоря с Фил.

Strong (Редактира се)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora