ثلاث نقاط لا أكثر ولا أقل
أ- عندما ينقل الكاتب جملة أو فقرة أو أكثر من كلام غيره؛ للاستشهاد بها في تقرير حكم، أو في مناقشه فكرة، قد يجد الموقف يشير إلى الاكتفاء ببعض هذا الكلام المنقول، والاستغناء عن بعضه، مما لا يتصل اتصالا وثيقا بحاجة الكاتب، فيحذف ما يستغني عنه، ويكتب بدل المحذوف علامة الحذف؛ لتدل القارئ على أن الكاتب المقتبس أمين في النقل، ولم يبتر الكلام المنقول، مثل:
«فكرة الإحسان في الإسلام فكرة واسعة الأفق، تشمل كل خير يقدم للناس: كإعانتهم في أمورهم، أو نهيهم عن ارتكاب المعاصي، أو هدايتهم للطريق الصحيح... كل هذا إحسان، بل إن معاملة الحيوان برفق؛ إحسان وصدقة كذلك».
ب- للدلالة على الإيجاز والاختصار، مثل:
قرأت روايات نجيب محفوظ كلها: خان الخليلي، والسكرية، واللص والكلاب...ج- توضع عوضا عن الكلام الذي يستقبح ذكره، مثل:
تملكني الحزن والأسى حين سمعت هذين الرجلين يتشاتمان، ويتبادلان أنواع السباب، فيقول أحدهما... ويقول الآخر...

أنت تقرأ
إنقاذ اللغة العربية
No Ficciónجملة من القواعد يراد بها تصحيح الأخطاء الشائعة لإفادتكم أعزائي الكتاب