Гермиона Джин Грейнджер со всех ног бежала на урок трансфигурации. Минерва МакГонагалл не терпит опозданий, что Гермиона знала точно. Она никого из своих друзей не видела с прошлого учебного года. После битвы за Хогвартс, девушка отыскала в Австралии своих родителей, с помощью контрзаклятия вернула родным память и осталась жить со своей семьёй. Лишь изредка Гермиона получала сов от своих друзей Гарри и Джинни. Она не искала с ними встречи все это время, по одной простой причине. Рона больше нет. Её любимого Рона. А друзья — это лишь напоминание обо всем случившемся, ей нужно было привести свои мысли в порядок. На самом деле, Гермиона не хотела и вовсе возвращаться в школу, она решила отречься от магии и жить простой, спокойной жизнью. Лишь после разговора со своей мамой Джин Грейнджер поняла, что это решение было принято в состоянии аффекта. И ее настоящая жизнь здесь — с её друзьями. И вот, девушка снова в стенах этого уже родного замка, хоть и приехала с опозданием на день и даже не поспела на завтрак в Большом Зале.
Гермиона распахнула дверь кабинета, в котором царила полная тишина. Все ученики оглянулись в её сторону: никто из присутствующих не ожидал её увидеть. Даже для Гарри Поттера это было полным шоком, но по его лицу было видно, что он рад такой новости.
— Джордж, что ты здесь делаешь, где профессор МакГонагалл? — Девочка с возмущением посмотрела на Уизли, который стоял рядом с преподавательским столом.
— Я бы попросил называть меня профессор Уизли. Гермиона, я тоже рад тебя видеть, но пройди, пожалуйста, на своё место и не срывай мне урок.
Девушка смотрела на лицо Уизли и ожидала улыбки, ведь это очередная его шутка, так? Она оглянула всех Гриффиндорцев в поиске ответа, но никто из ребят не смеялся. Гермиона недоверчиво прошла и села на свободное место рядом с Гарри.
— Гарри, объясни, что происходит?
— Мисс Грейнджер, ведите себя тише. Вы, мало того, что опоздали, так ещё и болтаете. Я вынужден снять пять очков с Гриффиндора, и чтобы впредь такого не повторялось. А теперь продолжим.
Гриффиндорцы недовольно смотрели в сторону Гермионы, по классу прошел гул, но все, включая Гермиону, быстро сосредоточились на словах Джорджа Уизли.
— Как я и говорил, для того чтобы превратить человека в животное требуются: определённые магические силы, строгая концентрация и длительные тренировки. Я, как и профессор МакГонагалл, требую оценку Выше Ожидаемого по СОВ, поэтому, я считаю, в скором времени вы все справитесь с данной задачей. Но еще сложнее это сделать невербально, этим мы займемся позже. Начнем с азов, поэтому откройте учебник «Продвинутый курс Трансфигурации» на 94 странице и прочтите более подробную информацию по данной теме, а потом мы приступим к практике.
Джордж сел за преподавательский стол под шум студентов, листающих страницы в учебнике.
«Если это все не розыгрыш, — подумала Гермиона. — Джордж и вправду мог бы стать неплохим преподавателем, Уизли умел привлечь внимание аудитории и заинтересовать слушателей. Возможно, со Слизеринцами ему будет сложнее, ведь сейчас половина учеников — его друзья и относятся к нему с уважением. Но почему ее никто не предупредил?»
Гермиона бросила недовольный взгляд на перелистывающего страницы учебника друга и принялась читать параграф, заданный новым преподавателем.
Когда Гриффиндорцы прочитали теорию «Продвинутого Курса», Уизли попросил учеников, что сидят по одному, найти себе напарника и по очереди начать практиковаться.
Гарри Поттер наколдовал оглушающее заклятие, некогда изобретенное Северусом Снейпом, и повернулся к своей напарнице:
— Гермиона, я так рад, наконец, увидеть тебя! — Гарри расплылся в улыбке и обнял подругу.
— Гарри, и я тоже, — искреннее отозвалась девочка. — Но Джордж? Как?
— Все были удивлены не меньше тебя, он никому ничего не говорил до этого. Как я понимаю, даже мистер и миссис Уизли ничего не знают о его новой работе — они бы явно проболтались как-нибудь о таком событии. Близнецы редко за лето появлялись в Норе. Фреда я вообще видел пару раз, и его состояние оставляло желать лучшего. Гермиона, он теперь практически все время пьет. Джордж заглядывал чаще, он держится лучше, я думаю. Насколько я знаю, он все лето изучал книги, и теперь понятно для чего. За их магазином в Косом Переулке в основном теперь следит Джордж, и ему помогает Ли Джордан. Мы все справляемся по-разному. Я не стал тебе писать все грустные новости в письме, тебе, наверное, и так не просто, — Гарри ободряюще положил руку своей подруге на плечо.
— Спасибо, Гарри, да, нам всем не хватает Рона, но жизнь продолжается... — Неуверенно улыбнулась Гермиона, ей было сложно поддерживать эту тему и не расплакаться. — Ну что, ты готов? — Гермиона достала палочку из мантии и направила на Гарри. — Кем предпочитаешь быть? Может быть львом? Вот Драко Малфой должно быть выбрал бы образ хорька, — вспомнила девочка, как Барти Крауч младший учил манерам их однокурсника на четвертом году обучения. И ребята дружно рассмеялись.
— Наш новый строгий преподаватель не потерпит в своем классе рычания льва, — сквозь смех проговорил Гарри, — давай остановимся на сове, они такие забавные существа, и к тому же я всегда хотел попробовать летать без метлы. — Улыбка осталась на его лице.
— Как пожелаешь, Энимен!
У Гарри вместо носа образовался небольшой клюв, перья повылазили на руках, но вот в размерах он не изменился, да и остальные части тела были прежние.
— Гермиона, ты молодец! — Джордж шагнул в их сторону. — Пока ни у кого не получилось добиться таких результатов с первого раза! Пять очков Гриффиндору! — Незаметно подмигнул ей преподаватель.
Друзья осмотрели класс, действительно, остальные ученики сидели в прежнем обличие. За исключением Невилла, у которого виднелись маленькие рожки на лбу.
Через какое-то время Уизли расколдовал учеников, частично превращенных в животных.
— Вы хорошо поработали, не забывайте, главное — концентрация; к следующему уроку я попрошу вас подготовить небольшое эссе по данной теме, и мы все вместе разберем ваши ошибки, а теперь все свободны.
Ребята начали расходиться, Гарри Поттер подошел к Уизли:
— Мистер Уизли, — улыбнулся мальчик. — Это было потрясающе, но почему ты никому не сказал?
— Я не хотел раньше времени никого обнадеживать, ты только представь, как мама бы разочаровалась, если бы я не сдал ЖАБА, и у меня ничего не получилось бы. А сейчас она просто светится от счастья, давно я ее такой не видел... — Опустил глаза Джордж.
— Наконец-то один из оболтусов занялся серьезным делом? — Пошутил Гарри. — Жаль, что я не видел взгляда профессора МакГонагалл, когда ты пришел к ней устраиваться на ее место.
— На самом деле, это она меня подготовила к ЖАБА, за что я ей очень признателен, но, поверь, удивлена она была не меньше вашего.
— Да уж, думаю, теперь у нее много дел на новом посту директора, и замену нужно было искать незамедлительно.
— Ты прав, Гарри.
— Гермиона, ты идешь? — Они медленным шагом уже дошли до двери, в то время как все ребята уже разошлись, а девушка так и копошилась со своей сумкой.
— Я догоню, идите.
Девушка с усталостью уселась обратно на стул: ей хотелось побыть одной; Гарри понял это. У нее сейчас не было ни сил, ни желания, куда-либо идти. Она уже сто раз успела пожалеть, что все-таки вернулась в школу. Все до единого ученика и предмета сердцу напоминало о своем Львёнке. Каждый раз, когда она так ласково называла Рона, они были только вдвоем, и все внутри в эти моменты содрогалось от нежности. Слезы невольно покатились из ее карих глаз. Для девушки прибывать в таком состоянии уже было обычным делом, как, например, ежедневный поход в магазин за продуктами. Пытки Беллатрисы в имении Малфоев были ничто по сравнению с ее состоянием на протяжении вот уже четырех месяцев. Гермиона не верила, что человек может испытывать столько боли. Она могла бы променять все на свете, лишь бы вновь увидеть блеск его голубых глаз и слабые веснушки, разбросанные по родному лицу. Прижаться к нему и снова почувствовать столь любимый и желанный запах. Гермиона потеряла счет времени, которое она провела в пустом кабинете, да и сейчас ей было это неважно. За спиной послышались приглушенные и медленные шаги. Будто этот человек боялся прервать ее идиллию одиночества. Гермиона утерла рукавами мантии слезы и сделала глубокий выдох, она не хотела, чтобы кто-то увидел ее душевные терзания.
— Прости, Гермиона, я бы не стал тебе мешать, но мне необходимо было вернуться.
— Ничего, я уже ухожу, — девушка не поднимала головы.
— Мы все по нему скучаем, — Джордж присел рядом с Гермионой.
— Да что ты можешь знать? — С ненавистью крикнула Гермиона, — все вы никогда не поймете каково мне! — Ее голос откликнулся эхом по пустым стенам кабинета, и наступило продолжительное молчание.
— Гермиона, — спокойным тоном произнес Джордж. — Я был в Норе после смерти Рона. На отце лица нет, мама плачет практически постоянно, хоть и старается этого не показывать. Ты знаешь, она теперь всегда ставит еще одну тарелку на прежнее место Рона. Это стало привычкой. Однажды, мама отвлеклась на приготовление ужина и забыла сделать это. Когда она села, Перси встал, чтобы самому взять дополнительную тарелку и поставить рядом с собой. Он старается поддерживать родителей всеми силами, но мы разговаривали с ним... Он винит себя в смерти Рона, что не успел оттолкнуть его, и жалеет, что не оказался под этими развалинами сам. Джинни все время проводила с Гарри и присматривала за ним, мне очень сложно описать, что с ним происходило, ну, я думаю, если захочет, он поделится сам. Про Фреда я вовсе молчу, ему просто стало безразлично, что происходит вокруг, и знаешь, я устал его тащить по вечерам из «Трех Метел», хотя я знаю, что его характер всегда был намного сильнее моего... — Джордж вздохнул. — Знаешь, Гермиона, тех вечно веселых шутников-близнецов больше нет. Что, по-твоему, я здесь делаю? Мне необходимо было на что-то отвлечься. Я хотел хоть как-нибудь порадовать мать с отцом. Показать Фреду, что можно справляться другим образом, а не пить дни напролет. Все мы, дорогая Гермиона, уже никогда не будем прежними, но мы должны быть сильными.
— Прости меня, я, правда, не хотела... — Гермиона с сожалением в глазах взглянула на Джорджа.
— Я понимаю, — вдруг за стеной послышался грохот. — Я должен идти... Это Фред.
— Да, и я пойду, спасибо тебе, Джордж, — Гермиона улыбнулась Уизли и направилась к выходу.
— Гермиона... Постой, — девочка обернулась. — Не хочешь сегодня прогуляться со мной вечером?
— Джордж...
— Ничего не подумай, это просто дружеская встреча, мне бы хотелось тебе кое-что показать. Ох, этот мой негодник братец, влюбил в себя девушку, и теперь она не хочет прогуляться со мной, но ведь я же симпатичнее его! — Рассмеялся Джордж.
— Договорились, — улыбнулась в ответ Гермиона, и они простились до вечера.
Девочка быстрым шагом отправилась в башню своего факультета, только потом она заметила, что все ребята шли в Большой Зал, по всей видимости, было уже обеденное время. Джин Грейнджер окликнула светловолосая девочка с мечтательным видом:
— Привет, Гермиона, ты так куда-то спешишь, можно подумать, что нам всем до сих пор необходимо спасать мир. Я, вот, например, сейчас бы не отказалась от лимонного пудинга, он помогает избавиться от мозгошмыгов, мы с отцом об этом напечатали статью в «Придире», конечно, есть и другие способы, но этот самый надежный. Пойдем вместе?
— Да, конечно, Луна, — Гермиона подумала, что ей необходимо поесть, потому что последний раз она обедала сутки назад.
Девочки вошли в Большой Зал. Гермиона с надеждой взглянула на их обычное место за столом Гриффиндора, где они всегда вчетвером обедают. Но кроме Гарри и Джинни там не было никого, она заняла место рядом с Джинни. Друзья с беспокойством оглядели девушку.
— Гермиона! — Воскликнула рыжеволосая девочка и крепко обняла подругу. — Я так давно тебя не видела. Ну, как у тебя дела? Как родители? Как Австралия, хорошо добралась? Там вообще есть другие волшебники, кроме тебя? Ты большая молодец, что приехала к нам, теперь-то я никуда тебя не отпущу! — С восторгом без остановки говорила девочка, Гермионе стало так по-домашнему уютно, она на самом деле очень скучала по друзьям. — Ты видела, да? Джордж! Я даже предположить не могла!
— Джинни, все в порядке, добралась хорошо. Ну откуда я знаю, есть ли там волшебники, они же бегают и не кричат на всю округу: Я — волшебник! Смотрите, маглы!» — улыбалась Гермиона. — Да уж, появление нового преподавателя было неожиданным.
Гермиона резко погрузилась в свои мысли под вновь начавшуюся болтовню подруги.
«Джордж так повзрослел, — думала девочка. — Да, правильно он сказал, мы уже никогда не будем прежними, все эти события сильно отразились на каждом. Что же он хотел мне показать? И почему вообще я о нем думаю?»
— Гермиона, а ты как считаешь?
— А? Что?
— Ты вообще меня слушаешь? Я предложила Гарри после занятий на стадионе полетать на метле, а он отказывается, может быть ты пойдешь?
— Извини, Джинни, я договорилась прогуляться с Джорджем вечером.
— Это что... свидание? — Джиневра с непониманием уставилась на свою подругу.
— Нет, это просто дружеская встреча.
— Вы с ним никогда не были большими друзьями, я не имела ввиду, что вы вовсе не друзья, но гулять вместе?
Гермиона, в поисках поддержки, взглянула на Гарри, но тот даже не смотрел в ее сторону.
— Нужно что-то менять, — отрезала Гермиона, — извините, мне пора, еще увидимся. — Девушка подхватила сумку и удалилась на урок.
По расписанию следующим и последним на сегодняшний день был сдвоенный урок со Слизерином — зельеваренье. Гермиона спустилась в подземелье первой и заняла одну из свободных парт, все студенты еще были на обеде. Следом за ней в класс вошел Невилл Лонгботтом и расположился неподалеку, он знал, что девушка пожелает сидеть рядом с Гарри.
— Как твои дела, Невилл?
— Все отлично, этим летом я вырастил новый сорт бегоний, но они иногда больно кусаются, профессор Стебель в восторге, она говорит, что я делаю успехи.
— Ты молодец, Невилл. Да, о травологии, профессор Стебель задала задание на следующий урок? У меня не было возможности прийти.
— Ничего особенного, просто прочитать с первого по третий параграф в учебнике.
— Спасибо. Профессор Слизнорт все-таки допустил тебя в этом году обучения? Насколько я знаю, он не хотел тебя брать на шестой курс из-за низкой отметки по СОВ?
— Я думаю, что я нужен ему для коллекции, но мне это на руку так ведь? Я решил стать преподавателем по травологии и настроен сдать ЖАБА по зельеваренью ни ниже «Удовлетворительно».
— Я надеюсь, так и будет, — улыбнулась девушка.
Класс начал потихоньку наполняться студентами, стоял гул и повсюду летали заколдованные бумажные самолетики. Кто-то из учеников воспользовался Перуанским порошком мгновенной тьмы из магазина вредилок Фреда и Джорджа Уизли. Драко Малфой громко выругался на весь кабинет.
— Мистер Малфой, я бы попросил Вас не выражаться, Вы находитесь в школе, не забывайте, минус пять очков у Слизерина, — в темноте начали виднеться очертания профессора Слизнорта, вошедшего в класс.
— Но, профессор, с чего Вы решили, что это я?
— Я обучал Вашего отца, мой дорогой друг, и я точно знаю откуда Вы набрались таких слов.
По классу пронесся негромкий смешок.
— Прошу прощения, профессор, — выплюнул Драко.
— Все уже собрались? — Гораций Слизнорт оглядел студентов, — Ну что ж, не так много опаздывающих, пожалуй, мы начнем урок, а остальные подтянутся. Сегодня мы с вами займемся приготовлением одного из легендарных зелий под названием «Зелье всемогущества». Кто знает какой эффект после применения зелья? — Профессор выжидающе смотрел на аудиторию. — Да, мисс Грейнджер?
— Это зелье реализует все самые лучшие скрытые качества и таланты человека или животного, и таким образом позволяет достичь его максимального потенциала.
— Вы правы, Гермиона. А что есть необычного в его приготовлении?
— Считается, для этого зелья не существует установленного рецепта приготовления и заклинания.
— Как всегда верно, десять очков Гриффиндору! Поэтому, вы сейчас сами попробуете выбрать необходимую последовательность ингредиентов и подберете верное движение палочки...
В этот момент Гермиона обернулась и увидела, что Гарри незаметно проскочил в класс и сел рядом с Драко Малфоем. Она посмотрела на пустующее место рядом с собой и с непониманием оглянулась обратно. Ребята пожали друг другу руки как давние приятели и принялись слушать профессора, Гарри даже взглядом не наградил свою подругу, что показалось девушке еще более странным. И когда это они успели поссориться?
— ...Потом мы посмотрим у кого получится лучше всех, и этот ученик сможет забрать с собой флакончик данного зелья. Список ингредиентов вы сможете найти в собственном экземпляре «Книги зелий», можете приступать, — закончил Слизнорт.
Когда практически все студенты закончили с приготовлением, профессор попросил всех учеников взять себе жабу из коробки, стоявшей на его столе. Некоторые из Гриффиндорцев все еще старательно колдовали над своими котлами. И вдруг в подземелье раздался взрыв, все обернулись к источнику шума. Симус Финниган уставился на свой котел с недовольным выражением лица.
— Ну что ж, мистер Финниган, Вы можете очистить свой котел, думаю, это зелье уже никуда не годится, — произнёс Гораций. — В следующий раз, надеюсь, Вы будете более осторожны. А сейчас я Вас попрошу помочь мне принести другую коробку самок жаб, после чего выпустить их на Ваш стол. Остальные студенты, нанесите пару капель на тех жаб, что вы уже взяли и разместите их на этом же столе.
Ребята полностью выполнили указания профессора и заняли наблюдательную позицию. При контакте с зельем Невилла Лонгботтома самец жабы мгновенно засветился, словно бы наполнился светом, и это тут же привлекло к нему интерес жаб противоположного пола. У Гермионы жаба светилась чуть хуже, и все внимание самок жаб было увлеченно жабой Невилла. А вот у Гарри, как и у большинства, жаба осталась в прежнем обличие, чему Слизнорт очень раздосадовался. Сам же Гарри Поттер знал, что зельеваренье дается ему с трудом, а все его успехи, что видел профессор, это целиком и полностью заслуга Принца-Полукровки. В этот момент Гарри подумал, что было бы неплохо вернуться за любимым учебником, но тут вспомнил, что Выручай-Комната сгорела.
— Мистер Лонгботтом, Вы меня сегодня удивили, держите пробирку, Вы заслужили забрать Ваше зелье. Остальные, очистите свои котлы и до следующего занятия, — он принялся собирать жаб обратно в коробки с помощью заклинания.
После занятий Гермиона расположилась с книгой в ее любимом мягком кресле рядом с камином, укутавшись в плед. Гриффиндорцы были заняты подготовкой гостиной факультета к грандиозному празднованию первого учебного дня, это было традицией уже на протяжении нескольких десятков лет. Практически все приготовления были закончены на тот момент, когда Гарри с Джинни зашли в гостиную. Комнату сейчас было не узнать. Стены были украшены всевозможными гирляндами и флажками с изображением герба факультета. Небольшие фонарики висели в воздухе, что придавало атмосферности вечеру. Столы разились от разных вкусностей: начиная от каменных кексов Хагрида и заканчивая шоколадными лягушками. В центре стояли тары с пуншем, кружки со сливочным пивом. Среди всего этого можно было разглядеть несколько запылённых бутылок огненного виски: кому-то удалось добыть парочку специально по этому поводу. Гриффиндорцы потихоньку начинали собираться около столов.
Гермиона поняла, что тишины можно не ждать, и подошла к друзьям. Гарри, как только заметил ее, сказал Джинни что-то вроде: «Вернусь чуть позже» и отправился в сторону спален. Джиневра пришла к решению, что ей следует переодеться, и девочки вдвоем тоже пошли в свою спальню. Пока Джинни укладывала волосы с помощью заклинания, Гермиона достала из сумки пергамент, пару учебников и уселась за стол.
— Только не говори мне, что ты собираешься делать домашнюю работу, когда вся школа празднует первый учебный день, и когда вот-вот за тобой зайдет Джордж! — Воскликнула Джинни.
— Мне бы не хотелось оставлять это на потом.
— Ничего не знаю, ты просто обязана разрешить мне поколдовать над твоей прической. Ты только посмотри, чему я научилась, — девочка покрутилась, демонстрируя свою укладку. — И еще я купила просто потрясающее платье в лавке «Твилфитт и Таттинг», поверь мне, оно стоит потраченных галеонов, а нежно-лиловый просто идеально подойдет к твоим темным глазам. Ну же, подруга, решайся, оно, конечно, было припасено для другого случая, но для тебя мне не жалко. Как давно ты куда-то выходила в таком виде? Год назад? — Она потянула Гермиону за руки, а та уже была не в силах сопротивляться. Ведь ее подруга права, девушка последний раз наряжалась на свадьбу Билла и Флер, а потом уже не было времени следить за своей внешностью.
Джордж еле как пробрался через толпу празднующих Гриффиндорцев. Каждый норовил его обнять и всучить бокал.
— Не забывайте я ваш преподаватель! И могу сообщить директору что у вас тут происходит! — конечно, эти слова были сказаны не всерьёз, но спустя полчаса Уизли пошел на крайние меры. И его наконец пропустили. Навстречу ему шла сестра с довольным лицом.
— Не подведи меня, братец, ты же знаешь, кто является мастером Летучемышиного сглаза, — подмигнула Джоржу девочка и пошла восвояси.
Джордж помедлил и постучал в дверь, она открылась незамедлительно. Девушка стояла и смотрела на него со смущением, размышляя о том, не переборщила ли Джинни. Первая мысль, что посетила голову Джорджа была: «Какая же она все-таки красивая, а я и не замечал...» — но он постарался побыстрее ее отбросить и сосредоточиться.
— Ты выглядишь великолепно, Гермиона, готова идти?
— Спасибо, да, но куда мы отправимся?
— Ты все сама увидишь.
Когда они спустились по лестнице, Джордж подумал о том, что сейчас будет сложно пробраться к выходу. Но как оказалось — нет. Как только они вошли в гостиную, шум практически прекратился, ребятам уступали дорогу, и большинство взглядов было обращено в их сторону, но никто не произнес ни слова. Гермиона добавила шагу и заметила, что Гарри показательно закатил глаза и отвернулся, а Джинни что-то уперто шептала ему на ухо.
Когда ребята вышли за ворота Хогвартса, Гермиона нарушила тишину:
— А знаете ли Вы, мистер Уизли, что ученикам нельзя после отбоя покидать территорию школы, профессор МакГонагалл будет недовольна, — усмехнулась девочка.
— У студентов, которые покидают территорию школы по ночам с их красавчиками преподавателями, должны быть привилегии. Возьми меня за руку, Гермиона.
— Но...
— Возьми меня за руку, — повторил близнец.
Гермиона послушала Джорджа, и в глазах у нее резко потемнело, ее тело сдавливало со всех сторон, будто ее силой заталкивают в маленькую трубку, но вдруг она с трудом вдыхает воздух, который пропитан пылью, девушка открывает глаза и пытается оглядеться. В помещении темно и невозможно ничего разглядеть. Щёлк, с характерным звуком огоньки разлетаются по комнате и занимают свое место в лампах, а помещение озаряется светом. Гермиона понимает, что находится в Косой Алее: в одном из магазинчиков ее детства. Но сейчас тут все иначе: полки пустуют, и большое количество коробок расставлено по всем углам.
— Я думаю, это должно принадлежать тебе, — Джордж протянул руку с чем-то похожим на зажигалку. — Я нашел его, когда с Перси помогал маме разбирать вещи Рона.
Гермиона осмотрела предмет, что получила от Джорджа, это был делюминатор, оставленный в наследство Рону Дамблором.
— Спасибо тебе, Джордж.
— Помнишь это место?
— Конечно, это лавка «Зонко», я знаю, как вы любили посещать ее с Фредом и Ли Джорданом. Походы в Хогсмид не обходились без этого магазина. Но почему мы здесь?
— Это я тебе и хотел показать: «Зонко» теперь наша с Фредом. Хотя Фред, наверное, и не подозревает... Нет, я, конечно, говорил ему об этом и не раз. Но он не хочет ничего слушать, — Джордж задумчиво отвел взгляд в сторону.
— Джордж... Ты... У меня просто не хватает слов! Ты — большой молодец! Школа... это... — Гермиона обвела взглядом помещение. — Это же так замечательно! Фред одумается, ему просто нужно время. Пожалуйста, не переживай так сильно на его счет. Он с тобой ни за что не пропадет. Анжелина Джонсон... она ведь тоже погибла в битве за Хогвартс?
— Да.
— Я часто видела их вместе, он ведь любил ее, так?
— Я думаю, да, он ее любил, — что-то непонятное прозвучало в голосе Джорджа.
— Джордж, ты... взгляни на меня.
Уизли сосредоточил свой взгляд на глазах Гермионы, ему вдруг показалось, что она видит его насквозь, от этого ощущения он слегка дернулся.
— Ох, Джордж, я не знала, прости меня.
— За что ты извиняешься?
— Анжелина. Ты тоже любил ее.
— Профессор Трелони ошибалась на твой счет, — помедлил он. — Ты права, — он произнес эти слова с трудом и вновь отвел взгляд.
Гермиона с грустью посмотрела на Джорджа и произнесла:
— Экспекто Патронум.
Джордж оглядел помещение в поисках светящейся выдры, но ничего не произошло. Животного не было. Джордж прижал девушку к груди, позволяя дать волю эмоциям. Когда он почувствовал, что дыхание Гермионы стало чуть ровнее, а всхлипы стали чуть реже, он приподнял лицо девушки своей рукой и взглянул на нее.
— Что же я за человек такой? Такая прекрасная девушка плачет в моем присутствии уже второй раз за сутки, — улыбнулся Джордж и смахнул слезинки с щек Гермионы. — Это впервые на моей памяти, обычно все плачут только от истерического смеха.
На лице Гермионы стала проступать улыбка, и глаза ее больше не слезились.
— Так-то лучше, а теперь пошли прогуляемся.
Ребята вышли из магазинчика «Зонко», и в их легкие проник поток свежего ночного воздуха. Столь тяжелый и личный разговор остался за дверями лавки. Но каждый из них будто сбросил огромный груз с плеч, и все стало намного проще. Они бесцельно бродили по безлюдным улочкам Косой Аллеи и болтали обо всем на свете. За разговором ребята и не заметили, как вышли на поляну, усыпанную красными маленькими цветочками, где открывался поистине потрясающий вид. Начинало светать: вдалеке на горизонте виднелись первые лучи солнца, освещающие верхушки гор. Чуть ниже густой лес плавно перетекал в маленькую, но длинную речонку. Они первое время стояли завороженными, а чуть позже Джордж наколдовал два пледа, на одном из них они разместились, а в другой он закутал Гермиону и неизвестно откуда достал две бутылки сливочного пива.
— Знаешь, я давно так хорошо не проводила время, — Гермиона смотрела с улыбкой куда-то вдаль. — По-моему, я уже забыла, какими все-таки могут быть душевными и легкими разговоры, и каким прекрасным бывает рассвет.
— Я рад, что не разочаровал Джинни, — подмигнул он девочке. — Нам пора, не хотелось бы, чтобы лучшая ученица факультета прогуливала уроки.
Гермиона согласно кивнула, и они трансгрессировали обратно к замку. Джордж проводил девушку до портрета Полной Дамы.
— Как думаешь, праздник все еще продолжается? — Джордж смотрел в глаза девушки.
— Надеюсь, что нет. Профессор МакГонагалл будет не в восторге от новости, что пьяные Гриффиндорцы с утра еле как приползли на занятия.
— Спасибо тебе за вечер, Гермиона, — Джордж подошел к подруге и все так же не отрывал взгляда. Гермиона невольно подумала, что в такие моменты парни обычно целуют девушек, и постаралась выбросить эту мысль из головы, ведь в этот момент ей стало очень больно где-то в груди. Но Джордж лишь коснулся своей рукой ее лица, заправил лежавшую на лице прядь волос ей за ухо и пожелал доброй ночи.
Гермиона под недовольные возгласы сонной Полной Дамы прошла сквозь дыру в стене за портретом и мечтала никого не встретить на своем пути, слишком уж ей не понравились взгляды, которые провожали их с Джорджем. В гостиной как ни странно никого не было, не считая пары людей, спящих на креслах. Но бардак был полнейший. Гермиона осторожно переступала разбросанные по всему полу украшения и бутылки: ей не хотелось будить учеников у камина. В спальне она застала спящую Джинни, свернувшуюся в позе эмбриона, на кровати. Девочка была в той же одежде, что и видела ее Джин Грейнджер последний раз. Видимо, она хотела услышать рассказ о встрече Гермионы с Джорджем, но так и не дождалась девушку. Гермиона накрыла свою младшую подругу одеялом и улеглась на свою кровать.
«Спустя такое количество времени, я на миг смогла не думать о Роне...» — была последняя мысль перед глубоким сном.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Серебряный волк #Wattys2017
FanfictionСобытия происходят спустя четыре месяца после битвы за Хогвартс. Новый учебный год начинается для Гермионы Грейнджер непросто, так как она до сих пор не смогла оправиться после смерти Рона. Казалось бы, уже ничего не сможет удивить Гермиону, как зах...