Глава 4. Ночь Хэллоуина.

372 55 0
                                    

      Гермиона с раздражённым видом шла в кабинет Джорджа Уизли

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

      Гермиона с раздражённым видом шла в кабинет Джорджа Уизли. Её злила та ситуация, что её заставили идти на отработку, чего прежде с девушкой никогда не случалось. Да еще и в субботу, когда всех учеников средних и старших курсов отпускают в Хогсмид перед Хэллоуинским пиром. Она, конечно, и сама понимала, что два месяца пропуска уроков Трансфигурации могут понести за собой последствия, но после случая в пещере лишний раз пересекаться с Уизли она была не намерена. Девушка резко распахнула дверь кабинета и решила высказать с ходу все, что накопилось Джорджу:


— Ты серьезно? Меня никто и никогда не оставлял на отработку! Ты сам виноват в том, что я не хожу на твои уроки, и если ты думаешь, что что-то изменится после сегодняшнего дня, ты сильно ошибаешься! — Только после этих слов Гермиона заметила в кабинете еще троих человек: Гарри, Джинни и Фреда. — Ой, а вы что тут делаете?

— Любовные драмы — это интересно, продолжай, — один из близнецов смотрел на Гермиону с усмешкой.

— Фред! — Одернула его Джинни. — Мы пришли помочь Фреду и Джорджу с восстановлением лавки «Зонко».

— Так это и есть моя отработка? — Удивилась Гермиона, на самом деле, она была конечно не против помочь ребятам, если бы не та ситуация с Джорджем.

— Да, — ответил Уизли. — И, если тебе интересно, это не я назначил часы отработки, а профессор МакГонагалл.

— Ну что, теперь мы можем идти? — Гарри стоял и не понимал, что происходит. Он не общался с Гермионой практически два месяца и не совал нос в их отношения с Джорджем.

— Думаю, да... — Немного ослабила свой пыл Гермиона, ей было неловко, что все ребята слышали то, что она хотела высказать только одному человеку.

      Все вместе они вышли за пределы замка и трансгрессировали в Хогсмид прямо перед бывшей лавкой «Зонко». Весь переулок был украшен праздничной атрибутикой: в каких-то магазинах за стеклом можно был увидеть искусно вырезанные головы из тыкв. Туда-сюда ходили студенты из Хогвартса и жители деревушки. Ребята зашли в магазин и огляделись, они решали, с чего стоит начать в первую очередь.

— Сначала нужно прибрать помещение от этой пыли и грязи, — сказал Джордж.

— А я займусь витринами, — вызвался Фред и пошел осматривать то, что осталось от предыдущего хозяина.

— Джинни, давай мы с тобой начнем со второго этажа, а Гермиона с Джорджем займутся первым. — Гарри Поттер видно не очень-то хотел находится в окружении этих двоих.

— Ну уж нет, все вместе займемся первым этажом, так будет быстрее, — Джинни поймала молящий взгляд Гермионы и решила не бросать подругу.

      В помещении нависла неловкая тишина, но все были заняты делом. Фред восстанавливал сломанные витрины, Джордж очищал помещение от грязи, а остальные возились с коробками.

— Я думаю, что дверь на входе уже невозможно восстановить до нормального вида, вам стоит её заменить. — Высказала свое мнение Гермиона.

— Ты, похоже, всегда руководствуешься этим методом, — злобно сказал Гарри.

— Если ты сейчас хочешь что-то сказать про Рона, то давай, я слушаю, — Гермиона начала возмущаться.

— Ребята, прекратите, — вмешалась Джинни.

— Пусть говорит, — обернулся Джордж.

— А тебя никто не просил встревать в разговор, — Гарри уже смотрел на Джорджа. — Ну конечно, надо заступиться за возлюбленную.

— Да что ты говоришь? Это вообще не твое дело, — Гермиона уже было потянулась за палочкой, когда в дверях появился Драко Малфой.

— Собачитесь, как дети, — усмехнулся Драко.

— А он что здесь делает? — Джордж очень удивился посетителю.

— Это я его позвал, — бросил Гарри.

— Ах, да и зачем же? — Джордж все также не отводил взгляда от Малфоя.

— Может уже перестанете? Я пришел, чтобы тебе помочь, тупая твоя голова, а вы тут конфету поделить не можете. Поттер, да что на тебя нашло? Оставь ты этих двоих в покое, будто Грейнджер должна всю жизнь страдать по твоему другу. Поставь себя на её место и не забывай, эгоист тут я, а не ты, правда, Джинни? — Он улыбнулся и посмотрел на Джинни. Девушка лишь отвела взгляд.

— Ты прав, простите меня, друзья, — Гарри с сожалением в глазах смотрел на Джорджа и Гермиону.

— Все нормально, проехали, — ответил Джордж.

— Ну что, теперь вы закончили, и может, уже приступите к работе, я не хочу тут провести целые сутки. — Подал голос Фред, все еще занятый витринами.

— Они-то закончили, а ты лучше бы объяснил, что ты постоянно делаешь с Пожирателями смерти в баре? — Джинни повернулась в сторону своего брата, как и все остальные.

— Фред?! — Недоумевал Джордж.

— Между прочем, их оправдали, и они такие же люди, как и мы. — Фред не отрывался от работы.

— Это правда, Джинни, — Гарри взял девушку за руку и бросил виноватый взгляд на Малфоя. Драко как-никак тоже был Пожирателем смерти.

— Ладно, давайте уже сделаем из этого места что-то по-настоящему уютное. — Джинни оглядела помещение.

— Проходи, Драко, — Джордж протянул ему руку. Малфой ответил рукопожатием, и все они принялись за работу.

      Гермиона старалась все также не подходить слишком близко к Джорджу, вот кого на самом деле ждал трудный разговор. Но обстановка в компании улучшилась в хорошую сторону. Та недосказанность, что была прежде, уже полностью исчезла. Каждый высказал все, что хотел и понял другого. Теперь они все вместе пели песни и смеялись за работой.

      Магазинчик в скором времени приобрел былую красоту. Сейчас там было очень уютно и глаза разбегались от всевозможного товара, который уже был не в коробках, а на блестящих витринах. С выбором оформления не пришлось долго думать, так как сегодня был Хэллоуин, и ребята решили остановится на дизайне в честь праздника. В воздухе висели свечи, по всюду были тыквенные головы, а из-за угла так и норовило выскочить ужасное чучело, с целью напугать посетителя.

      Ребята потратили на все это целый день, и поэтому единогласно было принято решение возвращаться в замок на праздничный пир. Фред остался, чтобы встречать посетителей, ведь обновленную лавку «Зонко» можно было уже открывать.

      Когда все пятеро зашли в Большой зал, то Джордж пошел за преподавательский стол. Драко кивнул остальным и тоже ушел за стол своего факультета. Слизеринцы со странным взглядом смотрели на Малфоя и тех, с кем он пришел, но блондину было совершенно наплевать.

— Что ты делал с этими? — С отвращением сказала Пэнси Паркинсон. — С каких пор, ты носишься с мерзкими Уизли и грязнокровкой?

— Заткнись, Пэнси, и не смей впредь их так называть. — Сверкнул холодным взглядом Драко, и Слизеринка успокоилась.

      Гарри, Джинни и Гермиона сидели среди Гриффиндорцев и общались на разные темы. Давно они не собирались втроем за факультетским столом, и накопилось много новых тем для разговора: начиная от новой любимицы Хагрида — крылатой змейке Авалоне, заканчивая выбором предметов для экзаменов ЖАБА.

      В какой-то момент в зале появляется сипуха, виляя между праздничными тыквами, она подлетает прямо к тарелке Гарри Поттера. Сова поднимает лапку для того, чтобы Гарри забрал письмо.

— Поздновато для почты, — сказала Джинни.

— Я раньше никогда не видел эту сипуху, чья она? — Гарри отвязывает конверт от лапки совы. Та все так же стоит и смотрит на Гарри.

— Это почтовая сова, заплати ей, — Гермиона поняла в чем дело.

      Гарри Поттер складывает в привязанный к лапке совы мешочек пару сиклей, и сипуха улетает восвояси. Гарри распечатывает конверт, они вместе с Джинни читают, что там написано. После этого он передает письмо Гермионе, девушка берет листок в руки и пробегает глазами по строкам:

Серебряный волк #Wattys2017Место, где живут истории. Откройте их для себя