The song

4 1 0
                                    


[oi minna! ~ este capítulo é um pooouco diferente...espero que gostem ^^]


Ririchiyo: Que tal cantares esta música com o Ikuto?

Amu: O QUÊÊÊÊÊÊÊ???????

Ririchiyo: O que achas Ikuto?Gostavas com a Amu?

Ikuto: Por acaso até gostava ela tem um voz fantástica e gostava de saber como a música ficaria se canta-se-mos juntos

Ririchiyo: Muito bem só falta saber a Amu...(ligando o micro) o Ikuto diz que não se importa e gostava de cantar contigo então como vai ser?

Utau: Não acho que seja uma má ideia, Amu é verdade que o meu irmão é um player e um pervertido sem remédio, mas no que toca à música ele não brinca, ele não faria nada para estragar a tua música e ele tem um voz fantástica, acho que se ele canta-se contigo a música ficaria muito bonita...tentar não vai te fazer mal...

Amu: Okay, se ele tem uma voz assim tão boa como tu dizes e se consegue ser profissional tudo bem...

Ririchiyo: Ótimo, então vamos fazer um intervalo de 15 minutos o Ikuto vai ouvir o instrumental e ver a letra com a Rima e tu Amu aproveita para beberes àgua

Amu: Está bem

Todos saiem menos a Rima e o Ikuto

Nagihiko: Uau Amu tu cantas muito bem e as canções são muito fixe

Kukai: Concordo tu cantas muito bem e as canções estão brutais é verdade que foste tu que as escreves-te?

Amu: Obrigada e sim foi eu...aaaa desculpem eu não apanhei muito bem os vossos nomes hoje de manhã

Kukai: Não faz mal no meio daquela confusão ninguém conseguiria, eu sou o Kukai

Nagihiko: Eu sou o Nagihiko

Amu: Prazer Kukai, Nagi eu sou a Hinamori Amu

Nagihiko: Nagi?

Amu: O teu nome é muito comprido então encortei-o...à algum problema?...

Nagihiko: Não, na boa, só me surpreendes-te um pouco...

Amu: Ah okay

Kukai: As tuas canções estão brutais Hinamori, adorei a fighter como te inspiras-te nela?

Amu: Experiência própria

Utau: Amu toma (passa-lhe a garrafa de àgua)

Amu: Ah obrigada Utau

Kukai: Utau tu também cantas muito mas mesmo muito bem

Utau: Obrigada Kukai, mas não é para tanto

Kukai: Acho que é mesmo...e eu estou a falar a sério

Ririchiyo: Amu entra o Ikuto já está pronto!

Soushi:Vocês também meninos

A Amu entra e vai para dentro da sala

Ikuto: A tua música está muito boa, gostei muito da letra e já agora tu cantas muito bem

Amu: Obrigada, espero que nos demos bem

Ikuto: digo o mesmo

Ririchiyo: Prontos?

Amu e Ikuto: Hai

Ririchiyo: Okay então vamos a isto

#é a música a cima#

Ikuto
I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I'm searching for a song tonight
I'm changing all of the stations

Amu
I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away?

Ikuto e Amu - Refrão
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
Ikuto Ikuto e Amu
But I wonder where were you?
 

Ikuto
When I was at my worst
Ikuto e Amu
Down on my knees
Amu
And you said you had my back
Ikuto e Amu
So I wonder where were you?

Ikuto -------------------------- Ikuto e Amu
When all the roads you took came back to me
Ikuto e Amu
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
following, following, following

Amu 
I hear you voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
'Cause something strange has come over me
And now I can't get over you

Ikuto
No, I just can't get over you

Ikuto e Amu - Refrão 
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

Amu–----------Ikuto e Amu
But I wonder where were you?

Ikuto

When I was at my worst

Ikuto e Amu
Down on my knees
Amu
And you said you had my back
Ikuto e Amu
So I wonder where were you?
Ikuto -------------------------- Ikuto e Amu
When all the roads you took came back to me
Ikuto e Amu
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads
following, following, following

Ikuto
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time

Amu
Oh, I was ther for you
Oh, in your darkest nights

Ikuto
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time

Amu 
Oh, I was ther for you

Ikuto
But I wonder where were you? When I was in my worst
( Amu- wheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeere)
Ikuto e Amu
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that Leads to you
Following, following, following

        Amu e Ikuto pov: on
Mas o que é que foi isto...foi só uma música...mas enquanto nós cantavamos estavamos em perfeita sintonia...como se...as nossas almas estivessem se interligado...como se fossem duas metades que se completassem...e se tivessem tocado todo que cantamos a música juntos...como que foi isto?...será que...foi o único a sentir isto?


[Então que acharam?^^]

A beginning with a goodbyeWhere stories live. Discover now