جیکی رولینگ عاشق بازی با کلمات بود. اینکارش باعث شد بیشتر توی دنیای هری پاتر غرق شیم. با اینکه مجموعهی هری پاتر داره قدیمی میشه، اما هنوز خیلی چیزهای دیگه هست که باید بدونیم و فندوم هنوز یا بیشتر از قبل فعال و داغه...⇨آینهی آرزوها یا نفرین شده رو یادتونه؟ اسم انگلیسی این آینه Mirror of Erised بود. Erised اسپل برعکس کلمهی Desire هست.
این کلمه یعنی خواستهای عمیق و قلبی. کار آینه هم همین بود هرچند که بعضی وقتا این خواسته غیرممکن بود.⇦رگیولوس بلک رو چی؟ یادتونه؟! برادر سریوس بلک...ولی توی فیلم ظاهر نشد و فقط اسمشو شنیدیم. رگیولوس یه کلمهی لاتینه و در زبان انگلیسی به معنی Little King یا شاه کوچک است. همینطور ما یه ستاره به اسم رگیولوس داریم که درخشان ترین ستاره توی صورت فلکی لئوست و تقریبا 79 سال نوری از خورشید فاصله داره. اسم خود سیریوس بلک هم همنام یک ستارهست.
⇦ اسم هرمیون هم توی چپتر قبلی گفتم که از کلمهی لاتین Hermes گرفته شده و به معنی یکی از خداهای یونانیست که بین جهانها عبور و مرور داره.
⇦وردها همه در زبان لاتین معنی خودشونو دارن.
کروشیو یا crucio یعنی "من مجازات میکنم"
ایمپریو یا imperio یعنی "من حکمرانی میکنم" یا "من کنترل میکنم"
آواداکداورا یا avada kedavra یعنی
" سریع بمیر" یا " i destroy as i speak ".
این کلمه مخالف کلمهی abracadabra به معنی " i create as i speak " یا "من خلق میکنم" هستش.
اکیو یا accio یعنی "من صدا میزنم"
سکتوم سمپرا یا sectumsempra از کلمهی لاتین sectum الهام گرفته شده و به معنی "زخمی کردن" یا "بریدن" هست. کلمهی sempra از کلمهی لاتین semper الهام گرفته شده به معنی "همیشه، ابد".
اکسپکتو پاترونام یا expecto patronum یعنی "من منتظر یک محافظ یا ناجی هستم". انگلیسیش میشه: i expect a patronusو...
منبع: یوتوب
YOU ARE READING
Persian Pottermore
Non-Fictionپاترمور فارسی🔥 هر مطلب جالب و دونستنی که توی پاتر مور گذاشته شه ترجمه میکنم و اینجا میزارم. فکتهایی از خود فیلم و کتابهای هری پاتر هم هست که فقط یه پاتر سفت و سخت توجه میکنه.🔮 please enjoy yourselves PotterHeads🌌